www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/edu-t eam.html


From: sergi
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/edu-t eam.html
Date: Sat, 11 Jan 2014 21:50:31 +0100

El sáb, 11-01-2014 a las 17:20 +0100, Dora Scilipoti escribió:
> On 11/01/2014 14:19, sergi wrote:
> > Este artículo está listo para revisión. Cuando queráis lo envío.
> 
> Si la envías entre hoy y mañana temprano yo la puedo revisar.
> 

Ahí va:


***

The Education Team
El equipo de educación

The Education Team was initially created to carry out the task of
building a section within the gnu.org website to specifically address
the importance of using Free Software in the education field. We
believe that the achievements of the <a
href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU Project</a> must be applied to
all areas of education if they are to have an effective positive
influence on society as a whole.

El equipo de educación se creó inicialmente para desarrollar la tarea
de crear una sección de la web de GNU específicamente dedicada a la
importancia de usar software libre en la educación. Creemos que los
logros del <a href="/gnu/the-gnu-project.html">Proyecto GNU</a>
deben ser aplicados a todas las áreas de la educación, si su sentido
es tener una influencia positiva y eficaz en la sociedad en su conjunto.

# Quizá encontremos un término mejor que «logros». 


The Team provides an answer to the need for a comprehensive approach
to the adoption of <a href="/philosophy/free-sw.html"> Free
Software</a> by educational institutions. Along with technical support
and availability of adequate free educational software, an improved
understanding of the fundamentals of the <a
href="/philosophy/philosophy.html">GNU philosophy</a> will
significantly aid the decisional process at times when schools and
universities are considering the possibility of installing or
migrating to Free Software. For this reason, we aim at emphasizing the
importance of the ethical principles of Free Software since they are
in line with the goals of educational institutions of all levels. This
approach will ensure success and effectiveness of the migration
experience over time.  Raising awareness about these principles is the
main goal of our Team.

El equipo proporciona una respuesta a la necesidad de una estrategia
global para la adopción del <a
href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> por parte de las
instituciones educativas. Junto con el soporte técnico y la
disponibilidad de software libre adecuado para la educación, una mejor
comprensión de los fundamentos de la <a
href="/philosophy/philosophy.html">filosofía de GNU</a> ayudará
considerablemente en el proceso de decisión de escuelas y
universidades, cuando consideren la posibilidad de instalar software
libre o migrar a él. Por este motivo, nuestro objetivo es enfatizar la
importancia de los principios éticos del software libre, puesto que
van en la misma dirección que los objetivos de las instituciones
educativas de todos los niveles. Esta estrategia asegurará el éxito y
la efectividad de la experiencia de ese cambio, a lo largo del
tiempo. La principal meta de nuestro equipo es despertar las
conciencias acerca de esos principios.

We oppose any measures undertaken by governments or educational
institutions to impose the use of proprietary software and standards
in the school. We stand up for the right of teachers and students to
use Free Software at school.

Nos oponemos a cualquier medida adoptada por gobiernos o instituciones
educativas que impongan el uso de estándares y software privativo en
las escuelas. Defendemos el derecho del profesorado y los estudiantes
a usar software libre en la escuela.

With our work, we also want to provide evidence that the freedoms
granted by Free Software live not in the realm of abstract theories
but can be exercised by all users, including educational institutions.
Universities and schools can and should put those freedoms to good
use, and our aim is to show how.

Con nuestro trabajo, también queremos evidenciar que las libertades
que garantiza el software libre no residen en el reino de las teorías
abstractas, sino que pueden ser ejercidas por todos los usuarios,
incluídas las instituciones educativas. Las universidades y escuelas
pueden y deben dar buen uso a esas libertades, y nuestro objetivo es
mostrar cómo hacerlo.

With those objectives in mind, the Team intends to perform the
following tasks:

Con estos objetivos en mente, el equipo desarrolla las siguientes
tareas:

Present cases of educational institutions around the world who are
successfully using and teaching Free Software.

Casos actuales de instituciones educativas de todo el mundo que usan y
enseñan con éxito el software libre.

Show examples of how free programs are being used by educational
institutions to improve the learning and teaching processes.

Mostrar ejemplos de programas libres usados por instituciones
educativas para mejorar el aprendizaje y el proceso de enseñanza.

Publish articles on the various aspects involved in the use of Free
Software by educational institutions.

Publicar artículos sobre los diversos aspectos acerca del uso de
software
libre por parte de las instituciones educativas.

Maintain a dialogue with teachers, students and administrators of
educational institutions to listen to their difficulties and provide
support.

Mantener diálogos con educadores, estudiantes y administradores de
instituciones educativas para conocer sus dificultades y
proporcionarles soporte.

Keep in contact with other groups around the world committed to the
promotion of Free Software in education.

Mantener contacto con otros grupos de todo del mundo dedicados a
la promoción del software libre en la educación.

If you are interested in our work and wish to help, if you have any
questions or suggestions, or if you know of educational institutions
around the world who follow the GNU philosophy and have successfully
implemented Free Software, please drop us a note at <a
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.

Si usted está interesado en nuestro trabajo y quiere ayudar, si tiene
preguntas o sugerencias, o si conoce instituciones educativas que
siguen la filosofía de GNU y han implementado software libre con éxito
en cualquier parte del mundo, puede enviarnos un mensaje a <a
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.


***


-- 
Sergi Ruiz Trepat
address@hidden

Enviado desde Trisquel GNU/Linux




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]