[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH v7] Tentative zh-CN translation
From: |
Ruijie Yu |
Subject: |
Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH v7] Tentative zh-CN translation |
Date: |
Sun, 23 Apr 2023 08:48:54 +0800 |
User-agent: |
mu4e 1.9.22; emacs 30.0.50 |
Ihor Radchenko <yantar92@posteo.net> writes:
> Ruijie Yu <ruijie@netyu.xyz> writes:
>
>>> May I know why you use comment here and in similar places? This
>>> @@comment:...@@ thing is a bit of a hack as it is actually representing
>>> inline export snippet to non-existent "comment" export backend.
>>>
>>> I am not sure why this has been even added originally.
>>
>> I saw the existing inline comments somewhere and started to use it as
>> well. I don't have a strong opinion as to whether the comments should
>> be kept or removed.
>
> I have no strong opinion either. You can do whatever is easier.
Since it adds nothing to the export, and removing it adds a bit of extra
work for me, I'll leave it at the current state and avoid adding new
inline comments of this kind.
>>>> + 3. 调料
>>>> + + 糖
>>>> + + 盐
>>>
>>> That's a curious seasoning for omelet, but so be it ;)
>>
>> Well, I didn't have omelet-making in mind, and was just trying to
>> replace cheese with something more common.
>>
>> [Wait, omelets require milk?]
>
> Some people do add it. For example, see the discussion in
> https://old.reddit.com/r/Cooking/comments/t188k9/egg_milk_ratio_for_omelets/
Can't easily access that link, but I'll take your word for it. :)
>>>> -Worried about aligning free text tables?
>>>> -Org mode does it in a single keystroke -- =tab=.
>>>> +担心无法在文本表格中对齐?你只需按一个键 ----- =tab=。
>>>
>>> May I know the purpose of adding extra "-"?
>>
>> Double-dash only renders as a short dash on HTML, whereas quintuple-dash
>> yields a long dash. This is more in the spirit of Chinese writing,
>> because we usually use two full-width dashes as a "dash punctuation".
>
> Maybe just use \mdash entity then?
Sure, I find double-\mdash looks good on HTML as well.
--
Best,
RY
[Please note that this mail might go to spam due to some
misconfiguration in my mail server -- still investigating.]
- Re: [orgweb/zh_CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh_CN translation, (continued)
- Re: [orgweb/zh_CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh_CN translation, Ihor Radchenko, 2023/04/11
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh-CN translation, Ruijie Yu, 2023/04/11
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh-CN translation, Ruijie Yu, 2023/04/15
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh-CN translation, Ihor Radchenko, 2023/04/16
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh-CN translation, Ruijie Yu, 2023/04/16
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh-CN translation, Ihor Radchenko, 2023/04/16
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH v7] Tentative zh-CN translation, Ruijie Yu, 2023/04/20
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH v7] Tentative zh-CN translation, Ihor Radchenko, 2023/04/22
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH v7] Tentative zh-CN translation, Ruijie Yu, 2023/04/22
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH v7] Tentative zh-CN translation, Ihor Radchenko, 2023/04/22
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH v7] Tentative zh-CN translation,
Ruijie Yu <=
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh-CN translation, Ihor Radchenko, 2023/04/16
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh-CN translation, Hanno Perrey, 2023/04/16
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh-CN translation, Ruijie Yu, 2023/04/16
- Re: [orgweb/zh-CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh-CN translation, Ruijie Yu, 2023/04/16