[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pt_BR.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pt_BR.po |
Date: |
Mon, 21 Mar 2005 19:27:16 -0500 |
Index: graveman/current/po/pt_BR.po
diff -u graveman/current/po/pt_BR.po:1.30 graveman/current/po/pt_BR.po:1.31
--- graveman/current/po/pt_BR.po:1.30 Mon Mar 21 00:55:22 2005
+++ graveman/current/po/pt_BR.po Tue Mar 22 00:27:13 2005
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-21 01:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-22 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 02:57-0200\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <address@hidden>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <address@hidden>\n"
@@ -215,25 +215,25 @@
msgid "New DVD"
msgstr "Novo DVD"
-#: src/cdrecord.c:97
+#: src/cdrecord.c:103
msgid "Writing in progress..."
msgstr "Gravação em progresso ..."
-#: src/cdrecord.c:99
+#: src/cdrecord.c:105
msgid "Simulated CD writing in progress..."
msgstr "Simulação de gravação de CD em progresso ..."
-#: src/cdrecord.c:103
+#: src/cdrecord.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing CD %d/%d in progress..."
msgstr "Simulação de gravação de DVD %d/%d em progresso ..."
-#: src/cdrecord.c:105
+#: src/cdrecord.c:111
#, c-format
msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
msgstr "Simulação de gravação de CD %d/%d em progresso ..."
-#: src/cdrecord.c:473 src/cdrecord.c:852
+#: src/cdrecord.c:479 src/cdrecord.c:858
msgid ""
"Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
"release 2.0 !"
@@ -241,61 +241,61 @@
"Erro de comunicação com o cdrecord. Cheque se você possui acesso ao cdrecord "
"versão 2.0 !"
-#: src/cdrecord.c:485 src/cdrecord.c:864 src/cdrdao.c:441
+#: src/cdrecord.c:491 src/cdrecord.c:870 src/cdrdao.c:441
msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
msgstr "Simulação finalizada com sucesso. Você deseja gravar o CD de verdade ?"
-#: src/cdrecord.c:511 src/cdrdao.c:154
+#: src/cdrecord.c:517 src/cdrdao.c:154
#, c-format
msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
msgstr "Gravando faixa %s - %.0f MB de %.0f MB em %s"
-#: src/cdrecord.c:514
+#: src/cdrecord.c:520
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s"
msgstr "Gravando faixa %s a %s"
#. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:643
+#: src/cdrecord.c:649
msgid "Fixating..."
msgstr "Fechando ..."
#. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:646
+#: src/cdrecord.c:652
msgid "Blanking..."
msgstr "Apagando ..."
#. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:661
+#: src/cdrecord.c:667
msgid "Error writing CD !"
msgstr "Erro gravando CD !"
-#: src/cdrecord.c:665 src/cdrecord.c:913
+#: src/cdrecord.c:671 src/cdrecord.c:919
msgid "Cannot blank disk, aborting."
msgstr "Não foi possível apagar o disco, abortando."
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:670 src/cdrecord.c:923
+#: src/cdrecord.c:676 src/cdrecord.c:929
msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "Erro, um CD-R/CD-RW é necessário no gravador de CD !"
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:675
+#: src/cdrecord.c:681
msgid "CD recorder unsupported !"
msgstr "Gravador de CD não suportado !"
#. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:680
+#: src/cdrecord.c:686
#, c-format
msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
msgstr "Erro com a faixa %.0f : codificação de áudio não apropriada !"
#. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:686
+#: src/cdrecord.c:692
msgid "Cannot open iso image !"
msgstr "Não foi possível abrir imagem ISO !"
-#: src/cdrecord.c:918
+#: src/cdrecord.c:924
msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
msgstr "Não foi possível apagar o disco, esse não é um CD-RW !"