[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po |
Date: |
Sun, 03 Apr 2005 21:37:45 -0400 |
Index: graveman/current/po/pl.po
diff -u graveman/current/po/pl.po:1.32 graveman/current/po/pl.po:1.33
--- graveman/current/po/pl.po:1.32 Sun Apr 3 17:43:44 2005
+++ graveman/current/po/pl.po Mon Apr 4 01:37:41 2005
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-03 19:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-04 03:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Undak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
msgid "Conversion in progress... %s"
msgstr "Trwa konsersja... %s"
-#: src/audio.c:125 src/matos.c:251
+#: src/audio.c:125 src/matos.c:250
msgid "Cannot create directory"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu"
@@ -125,7 +125,7 @@
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr "Musisz dodaæ choæ jeden plik !"
-#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1115
+#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1116
msgid "Do you really want to create an iso image ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyæ obraz iso ?"
@@ -154,52 +154,52 @@
msgstr "Trwa zapisywanie dvd z danymi..."
#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1121 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz utworzyæ kopiê p³yty ?"
-#: src/callbacks.c:1122
+#: src/callbacks.c:1123
msgid "Copying in progress..."
msgstr "Trwa kopiowanie..."
-#: src/callbacks.c:1152
+#: src/callbacks.c:1153 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr "Wyczy¶æ CD-RW przed nagrywaniem"
-#: src/callbacks.c:1539 src/callbacks.c:1606 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1550 src/callbacks.c:1617 src/charset.c:410
msgid "configuration updated."
msgstr "Konfiguracja zosta³a zaktualizowana."
-#: src/callbacks.c:1579
+#: src/callbacks.c:1590
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "Skanowanie napêdu \"%s\"..."
-#: src/callbacks.c:1923
+#: src/callbacks.c:1941
msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
msgstr "Pliki playlisty (*.m3u *.pts)"
-#: src/callbacks.c:1927
+#: src/callbacks.c:1945
msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
msgstr "Tylko playlisty m3u i rozszerzone M3u (*.m3u)"
-#: src/callbacks.c:1930
+#: src/callbacks.c:1948
msgid "Pts playlists only (*.pts)"
msgstr "Tylko playlisty Pts (*.pts)"
-#: src/callbacks.c:1933
+#: src/callbacks.c:1951
msgid "Import audio play list"
msgstr "Importuj playlistê audio"
-#: src/callbacks.c:1933
+#: src/callbacks.c:1951
msgid "Append audio play list"
msgstr "Dodaj playlistê audio"
-#: src/callbacks.c:2013 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
msgid "New CD"
msgstr "Nowy CD"
-#: src/callbacks.c:2013 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
+#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
msgid "New DVD"
msgstr "Nowy DVD"
@@ -221,112 +221,112 @@
msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
msgstr "Trwa symulacja zapisu CD %d/%d..."
-#: src/cdrecord.c:507 src/cdrecord.c:893
+#: src/cdrecord.c:521 src/cdrecord.c:922
msgid ""
"Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
"release 2.0 !"
msgstr ""
"B³±d komunikacji z cdrecord. Sprawd¼ prawa dostêpu do cdrecord wersja 2.0 !"
-#: src/cdrecord.c:519 src/cdrecord.c:905 src/cdrdao.c:444
+#: src/cdrecord.c:533 src/cdrecord.c:934 src/cdrdao.c:453
msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
msgstr "Symulacja zakoñczona pomy¶lnie, czy chcesz teraz nagraæ CD?"
-#: src/cdrecord.c:544 src/cdrdao.c:153
+#: src/cdrecord.c:558 src/cdrdao.c:154
#, c-format
msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
msgstr "Zapisywanie ¶cie¿ki %s - %.0f MB z %.0f MB z szybko¶ci± %s"
-#: src/cdrecord.c:547
+#: src/cdrecord.c:561
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s"
msgstr "Zapisywanie ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s"
#. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:676
+#: src/cdrecord.c:690
msgid "Fixating..."
msgstr "Zamykanie p³yty..."
#. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:679
-msgid "Blanking..."
-msgstr "Czyszczenie..."
+#: src/cdrecord.c:693
+msgid "Blanking CD-RW..."
+msgstr "Czyszczenie CD-RW..."
#. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:694
+#: src/cdrecord.c:708
msgid "Error writing CD !"
msgstr "B³±d zapisu p³yty !"
-#: src/cdrecord.c:698 src/cdrecord.c:953
+#: src/cdrecord.c:712 src/cdrecord.c:982
msgid "Cannot blank disk, aborting."
msgstr "Nie mo¿na wyczy¶ciæ p³yty."
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:703 src/cdrecord.c:963
+#: src/cdrecord.c:717 src/cdrecord.c:992
msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "B³±d, musisz w³o¿yæ p³ytê CD-R b±d¼ CD-RW !"
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:708
+#: src/cdrecord.c:722
msgid "CD recorder unsupported !"
msgstr "Nie obs³ugiwana nagrywarka !"
#. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:713
+#: src/cdrecord.c:727
#, c-format
msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
msgstr "B³±d w ¶cie¿ce %.0f: nieprawid³owe kodowanie !"
#. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:719
+#: src/cdrecord.c:733
msgid "Cannot open iso image !"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ obrazu iso !"
-#: src/cdrecord.c:958
+#: src/cdrecord.c:987
msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
msgstr "Nie mo¿na wyczy¶ciæ p³yty, to nie jest p³yta CD-RW !"
#. fin de l'operation
-#: src/cdrdao.c:119
+#: src/cdrdao.c:120
msgid "Finishing operation..."
msgstr "Koñczenie operacji..."
-#: src/cdrdao.c:184 src/cdrdao.c:243
+#: src/cdrdao.c:185 src/cdrdao.c:244
#, c-format
msgid "Reading track %s at %s..."
msgstr "Czytanie ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s"
-#: src/cdrdao.c:218
+#: src/cdrdao.c:219
#, c-format
msgid "Analyzing track %s at %s..."
msgstr "Analizowanie ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s..."
-#: src/cdrdao.c:233
+#: src/cdrdao.c:234
#, c-format
msgid "Simulated writing track %s as %s..."
msgstr "Symulacja zapisu ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s..."
-#: src/cdrdao.c:233
+#: src/cdrdao.c:234
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s..."
msgstr "Zapisywanie ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s..."
#. blanking disk
-#: src/cdrdao.c:248 src/growisofs.c:118
+#: src/cdrdao.c:249 src/growisofs.c:118
msgid "Flushing cache..."
msgstr "Czyszczenie pamiêci podrêcznej..."
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrdao.c:256
+#: src/cdrdao.c:257
msgid "Error, a blank CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "B³±d, musisz w³o¿yæ czyst± p³ytê CD-R/CD-RW !"
#. erreur pas assez d'espace disque disponnible !
-#: src/cdrdao.c:261
+#: src/cdrdao.c:262
msgid "No space left on device !"
msgstr "Nie ma miejsca na urz±dzeniu !"
-#: src/cdrdao.c:432
+#: src/cdrdao.c:441
msgid "Communication error with cdrdao !"
msgstr "B³±d komunikacji z cdrdao !"
@@ -679,16 +679,11 @@
msgid "Operation failed !"
msgstr "Operacja zakoñczy³a siê niepowodzeniem !"
-#: src/growisofs.c:191
-msgid ""
-"Now you should insert next DVD-RW/DVD+RW, do you want to continue operation ?"
-msgstr "Musisz w³o¿yæ kolejn± p³ytê DVD-RW/DVD+RW, czy chcesz kontynuowaæ ?"
-
-#: src/growisofs.c:285
+#: src/growisofs.c:315
msgid "Communication error with growisofs !"
msgstr "B³±d komunikacji z growisofs !"
-#: src/growisofs.c:297
+#: src/growisofs.c:327
msgid "Simulation successful. Do you want to write the DVD for real?"
msgstr "Symulacja zakoñczona pomy¶lnie, czy chcesz teraz nagraæ DVD?"
@@ -980,86 +975,86 @@
msgid "Cannot read iso image source file"
msgstr "Nie mo¿na czytaæ ze ¼ród³owego obrazu iso."
-#: src/matos.c:221
+#: src/matos.c:220
msgid "A valid iso image location is required the \"Duplicate to\" field."
msgstr ""
"Musisz podaæ poprawn± lokacjê obrazu iso w polu \"Docelowy obraz iso\"."
-#: src/matos.c:224
+#: src/matos.c:223
msgid "Cannot access file"
msgstr "Brak dostêpu do pliku"
-#: src/matos.c:226
+#: src/matos.c:225
msgid "Cannot overwrite file"
msgstr "Nie mo¿na nadpisaæ pliku"
-#: src/matos.c:464
+#: src/matos.c:463
msgid "DVD Recorder"
msgstr "Nagrywarka DVD"
-#: src/matos.c:466
+#: src/matos.c:465
msgid "CD Recorder"
msgstr "Nagrywarka CD"
-#: src/matos.c:468
+#: src/matos.c:467
msgid "DVD Reader"
msgstr "Czytnik DVD"
-#: src/matos.c:470
+#: src/matos.c:469
msgid "CD Reader"
msgstr "Czytnik CD"
-#: src/matos.c:472
+#: src/matos.c:471
msgid "Other device"
msgstr "Inne urz±dzenie"
-#: src/matos.c:552
+#: src/matos.c:551
msgid "a CDR/RW"
msgstr "CDR/RW"
-#: src/matos.c:554
+#: src/matos.c:553
msgid "a DVDRW"
msgstr "DVDRW"
-#: src/matos.c:556
+#: src/matos.c:555
msgid "a DVDR/RW"
msgstr "DVDR/RW"
-#: src/matos.c:558
+#: src/matos.c:557
msgid "a DVDR"
msgstr "DVDR"
-#: src/matos.c:560
+#: src/matos.c:559
msgid "a DVD"
msgstr "DVD"
-#: src/matos.c:562
+#: src/matos.c:561
msgid "a CDRW"
msgstr "CDRW"
-#: src/matos.c:564
+#: src/matos.c:563
msgid "a CDR"
msgstr "CDR"
-#: src/matos.c:566
+#: src/matos.c:565
msgid "a CD"
msgstr "CD"
-#: src/matos.c:570
+#: src/matos.c:569
#, c-format
msgid "Please insert %s in drive %s to continue..."
msgstr "W³ó¿ %s do napêdu %s aby kontynuowaæ..."
-#: src/matos.c:572
+#: src/matos.c:571
#, c-format
msgid "Ok there is %s in drive %s."
msgstr "Ok, jest %s w napêdzie %s."
-#: src/mkisofs.c:157
+#: src/mkisofs.c:158
msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
msgstr "Brak dostêpnej ilo¶ci miejsca na dysku do stworzenia obrazu iso !"
-#: src/mkisofs.c:198
+#: src/mkisofs.c:199
msgid "Writing image..."
msgstr "Zapisywanie obrazu..."
@@ -2015,6 +2010,14 @@
msgid "graveman!"
msgstr "graveman!"
+#~ msgid ""
+#~ "Now you should insert next DVD-RW/DVD+RW, do you want to continue "
+#~ "operation ?"
+#~ msgstr "Musisz w³o¿yæ kolejn± p³ytê DVD-RW/DVD+RW, czy chcesz kontynuowaæ ?"
+
+#~ msgid "Blanking..."
+#~ msgstr "Czyszczenie..."
+
#~ msgid "Error you must manually add this drive in 'properties dialog' box."
#~ msgstr "B³±d, musisz rêcznie dodaæ ten napêd w oknie ustawieñ."
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/04/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/04/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po,
sylvain cresto <=
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/04/04
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/04/19
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/04/20
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/04/21
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po, sylvain cresto, 2005/04/27