graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po
Date: Sun, 03 Apr 2005 21:37:45 -0400

Index: graveman/current/po/pl.po
diff -u graveman/current/po/pl.po:1.32 graveman/current/po/pl.po:1.33
--- graveman/current/po/pl.po:1.32      Sun Apr  3 17:43:44 2005
+++ graveman/current/po/pl.po   Mon Apr  4 01:37:41 2005
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graveman 0.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-03 19:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-04 03:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Marcin Undak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgid "Conversion in progress... %s"
 msgstr "Trwa konsersja... %s"
 
-#: src/audio.c:125 src/matos.c:251
+#: src/audio.c:125 src/matos.c:250
 msgid "Cannot create directory"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu"
 
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "You must add at least one file to write !"
 msgstr "Musisz dodaæ choæ jeden plik !"
 
-#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1115
+#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1116
 msgid "Do you really want to create an iso image ?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyæ obraz iso ?"
 
@@ -154,52 +154,52 @@
 msgstr "Trwa zapisywanie dvd z danymi..."
 
 #. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1121 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
 msgid "Do you really want to start the copy ?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz utworzyæ kopiê p³yty ?"
 
-#: src/callbacks.c:1122
+#: src/callbacks.c:1123
 msgid "Copying in progress..."
 msgstr "Trwa kopiowanie..."
 
-#: src/callbacks.c:1152
+#: src/callbacks.c:1153 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
 msgid "Blank CD-RW before writing"
 msgstr "Wyczy¶æ CD-RW przed nagrywaniem"
 
-#: src/callbacks.c:1539 src/callbacks.c:1606 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1550 src/callbacks.c:1617 src/charset.c:410
 msgid "configuration updated."
 msgstr "Konfiguracja zosta³a zaktualizowana."
 
-#: src/callbacks.c:1579
+#: src/callbacks.c:1590
 #, c-format
 msgid "Scanning drive \"%s\"..."
 msgstr "Skanowanie napêdu \"%s\"..."
 
-#: src/callbacks.c:1923
+#: src/callbacks.c:1941
 msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
 msgstr "Pliki playlisty (*.m3u *.pts)"
 
-#: src/callbacks.c:1927
+#: src/callbacks.c:1945
 msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
 msgstr "Tylko playlisty m3u i rozszerzone M3u (*.m3u)"
 
-#: src/callbacks.c:1930
+#: src/callbacks.c:1948
 msgid "Pts playlists only (*.pts)"
 msgstr "Tylko playlisty Pts (*.pts)"
 
-#: src/callbacks.c:1933
+#: src/callbacks.c:1951
 msgid "Import audio play list"
 msgstr "Importuj playlistê audio"
 
-#: src/callbacks.c:1933
+#: src/callbacks.c:1951
 msgid "Append audio play list"
 msgstr "Dodaj playlistê audio"
 
-#: src/callbacks.c:2013 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
 msgid "New CD"
 msgstr "Nowy CD"
 
-#: src/callbacks.c:2013 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
+#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
 msgid "New DVD"
 msgstr "Nowy DVD"
 
@@ -221,112 +221,112 @@
 msgid "Simulated CD writing %d/%d in progress..."
 msgstr "Trwa symulacja zapisu CD %d/%d..."
 
-#: src/cdrecord.c:507 src/cdrecord.c:893
+#: src/cdrecord.c:521 src/cdrecord.c:922
 msgid ""
 "Communication error with cdrecord. Check that you have access to cdrecord "
 "release 2.0 !"
 msgstr ""
 "B³±d komunikacji z cdrecord. Sprawd¼ prawa dostêpu do cdrecord wersja 2.0 !"
 
-#: src/cdrecord.c:519 src/cdrecord.c:905 src/cdrdao.c:444
+#: src/cdrecord.c:533 src/cdrecord.c:934 src/cdrdao.c:453
 msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
 msgstr "Symulacja zakoñczona pomy¶lnie, czy chcesz teraz nagraæ CD?"
 
-#: src/cdrecord.c:544 src/cdrdao.c:153
+#: src/cdrecord.c:558 src/cdrdao.c:154
 #, c-format
 msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
 msgstr "Zapisywanie ¶cie¿ki %s - %.0f MB z %.0f MB z szybko¶ci± %s"
 
-#: src/cdrecord.c:547
+#: src/cdrecord.c:561
 #, c-format
 msgid "Writing track %s at %s"
 msgstr "Zapisywanie ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s"
 
 #. cloture du cd
-#: src/cdrecord.c:676
+#: src/cdrecord.c:690
 msgid "Fixating..."
 msgstr "Zamykanie p³yty..."
 
 #. blanking disk
-#: src/cdrecord.c:679
-msgid "Blanking..."
-msgstr "Czyszczenie..."
+#: src/cdrecord.c:693
+msgid "Blanking CD-RW..."
+msgstr "Czyszczenie CD-RW..."
 
 #. erreur entre sortie
-#: src/cdrecord.c:694
+#: src/cdrecord.c:708
 msgid "Error writing CD !"
 msgstr "B³±d zapisu p³yty !"
 
-#: src/cdrecord.c:698 src/cdrecord.c:953
+#: src/cdrecord.c:712 src/cdrecord.c:982
 msgid "Cannot blank disk, aborting."
 msgstr "Nie mo¿na wyczy¶ciæ p³yty."
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:703 src/cdrecord.c:963
+#: src/cdrecord.c:717 src/cdrecord.c:992
 msgid "Error, a CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
 msgstr "B³±d, musisz w³o¿yæ p³ytê CD-R b±d¼ CD-RW !"
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrecord.c:708
+#: src/cdrecord.c:722
 msgid "CD recorder unsupported !"
 msgstr "Nie obs³ugiwana nagrywarka !"
 
 #. erreur fichier audio non compatible
-#: src/cdrecord.c:713
+#: src/cdrecord.c:727
 #, c-format
 msgid "Error with track %.0f: inappropriate audio coding !"
 msgstr "B³±d w ¶cie¿ce %.0f: nieprawid³owe kodowanie !"
 
 #. erreur fichier image iso source introuvable !
-#: src/cdrecord.c:719
+#: src/cdrecord.c:733
 msgid "Cannot open iso image !"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ obrazu iso !"
 
-#: src/cdrecord.c:958
+#: src/cdrecord.c:987
 msgid "Cannot blank disk, this is not a CD-RW !"
 msgstr "Nie mo¿na wyczy¶ciæ p³yty, to nie jest p³yta CD-RW !"
 
 #. fin de l'operation
-#: src/cdrdao.c:119
+#: src/cdrdao.c:120
 msgid "Finishing operation..."
 msgstr "Koñczenie operacji..."
 
-#: src/cdrdao.c:184 src/cdrdao.c:243
+#: src/cdrdao.c:185 src/cdrdao.c:244
 #, c-format
 msgid "Reading track %s at %s..."
 msgstr "Czytanie ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s"
 
-#: src/cdrdao.c:218
+#: src/cdrdao.c:219
 #, c-format
 msgid "Analyzing track %s at %s..."
 msgstr "Analizowanie ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s..."
 
-#: src/cdrdao.c:233
+#: src/cdrdao.c:234
 #, c-format
 msgid "Simulated writing track %s as %s..."
 msgstr "Symulacja zapisu ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s..."
 
-#: src/cdrdao.c:233
+#: src/cdrdao.c:234
 #, c-format
 msgid "Writing track %s at %s..."
 msgstr "Zapisywanie ¶cie¿ki %s z szybko¶ci± %s..."
 
 #. blanking disk
-#: src/cdrdao.c:248 src/growisofs.c:118
+#: src/cdrdao.c:249 src/growisofs.c:118
 msgid "Flushing cache..."
 msgstr "Czyszczenie pamiêci podrêcznej..."
 
 #. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrdao.c:256
+#: src/cdrdao.c:257
 msgid "Error, a blank CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
 msgstr "B³±d, musisz w³o¿yæ czyst± p³ytê CD-R/CD-RW !"
 
 #. erreur pas assez d'espace disque disponnible !
-#: src/cdrdao.c:261
+#: src/cdrdao.c:262
 msgid "No space left on device !"
 msgstr "Nie ma miejsca na urz±dzeniu !"
 
-#: src/cdrdao.c:432
+#: src/cdrdao.c:441
 msgid "Communication error with cdrdao !"
 msgstr "B³±d komunikacji z cdrdao !"
 
@@ -679,16 +679,11 @@
 msgid "Operation failed !"
 msgstr "Operacja zakoñczy³a siê niepowodzeniem !"
 
-#: src/growisofs.c:191
-msgid ""
-"Now you should insert next DVD-RW/DVD+RW, do you want to continue operation ?"
-msgstr "Musisz w³o¿yæ kolejn± p³ytê DVD-RW/DVD+RW, czy chcesz kontynuowaæ ?"
-
-#: src/growisofs.c:285
+#: src/growisofs.c:315
 msgid "Communication error with growisofs !"
 msgstr "B³±d komunikacji z growisofs !"
 
-#: src/growisofs.c:297
+#: src/growisofs.c:327
 msgid "Simulation successful. Do you want to write the DVD for real?"
 msgstr "Symulacja zakoñczona pomy¶lnie, czy chcesz teraz nagraæ DVD?"
 
@@ -980,86 +975,86 @@
 msgid "Cannot read iso image source file"
 msgstr "Nie mo¿na czytaæ ze ¼ród³owego obrazu iso."
 
-#: src/matos.c:221
+#: src/matos.c:220
 msgid "A valid iso image location is required the \"Duplicate to\" field."
 msgstr ""
 "Musisz podaæ poprawn± lokacjê obrazu iso w polu \"Docelowy obraz iso\"."
 
-#: src/matos.c:224
+#: src/matos.c:223
 msgid "Cannot access file"
 msgstr "Brak dostêpu do pliku"
 
-#: src/matos.c:226
+#: src/matos.c:225
 msgid "Cannot overwrite file"
 msgstr "Nie mo¿na nadpisaæ pliku"
 
-#: src/matos.c:464
+#: src/matos.c:463
 msgid "DVD Recorder"
 msgstr "Nagrywarka DVD"
 
-#: src/matos.c:466
+#: src/matos.c:465
 msgid "CD Recorder"
 msgstr "Nagrywarka CD"
 
-#: src/matos.c:468
+#: src/matos.c:467
 msgid "DVD Reader"
 msgstr "Czytnik DVD"
 
-#: src/matos.c:470
+#: src/matos.c:469
 msgid "CD Reader"
 msgstr "Czytnik CD"
 
-#: src/matos.c:472
+#: src/matos.c:471
 msgid "Other device"
 msgstr "Inne urz±dzenie"
 
-#: src/matos.c:552
+#: src/matos.c:551
 msgid "a CDR/RW"
 msgstr "CDR/RW"
 
-#: src/matos.c:554
+#: src/matos.c:553
 msgid "a DVDRW"
 msgstr "DVDRW"
 
-#: src/matos.c:556
+#: src/matos.c:555
 msgid "a DVDR/RW"
 msgstr "DVDR/RW"
 
-#: src/matos.c:558
+#: src/matos.c:557
 msgid "a DVDR"
 msgstr "DVDR"
 
-#: src/matos.c:560
+#: src/matos.c:559
 msgid "a DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: src/matos.c:562
+#: src/matos.c:561
 msgid "a CDRW"
 msgstr "CDRW"
 
-#: src/matos.c:564
+#: src/matos.c:563
 msgid "a CDR"
 msgstr "CDR"
 
-#: src/matos.c:566
+#: src/matos.c:565
 msgid "a CD"
 msgstr "CD"
 
-#: src/matos.c:570
+#: src/matos.c:569
 #, c-format
 msgid "Please insert %s in drive %s to continue..."
 msgstr "W³ó¿ %s do napêdu %s aby kontynuowaæ..."
 
-#: src/matos.c:572
+#: src/matos.c:571
 #, c-format
 msgid "Ok there is %s in drive %s."
 msgstr "Ok, jest %s w napêdzie %s."
 
-#: src/mkisofs.c:157
+#: src/mkisofs.c:158
 msgid "Not enough free disk space to create iso image !"
 msgstr "Brak dostêpnej ilo¶ci miejsca na dysku do stworzenia obrazu iso !"
 
-#: src/mkisofs.c:198
+#: src/mkisofs.c:199
 msgid "Writing image..."
 msgstr "Zapisywanie obrazu..."
 
@@ -2015,6 +2010,14 @@
 msgid "graveman!"
 msgstr "graveman!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Now you should insert next DVD-RW/DVD+RW, do you want to continue "
+#~ "operation ?"
+#~ msgstr "Musisz w³o¿yæ kolejn± p³ytê DVD-RW/DVD+RW, czy chcesz kontynuowaæ ?"
+
+#~ msgid "Blanking..."
+#~ msgstr "Czyszczenie..."
+
 #~ msgid "Error you must manually add this drive in 'properties dialog' box."
 #~ msgstr "B³±d, musisz rêcznie dodaæ ten napêd w oknie ustawieñ."
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]