graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/de.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/de.po
Date: Tue, 19 Apr 2005 21:00:40 -0400

Index: graveman/current/po/de.po
diff -u graveman/current/po/de.po:1.34 graveman/current/po/de.po:1.35
--- graveman/current/po/de.po:1.34      Mon Apr  4 01:37:41 2005
+++ graveman/current/po/de.po   Wed Apr 20 01:00:31 2005
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GRAVEMAN 0.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-04 03:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 19:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-31 20:12+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Reinmann <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@
 msgid "You must add at least one file to write !"
 msgstr "Es muss mindestens eine Datei hinzugefügt werden!"
 
-#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1116
+#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1118
 msgid "Do you really want to create an iso image ?"
 msgstr "Soll wirklich ein ISO-Abbild geschrieben werden?"
 
@@ -162,52 +162,52 @@
 msgstr "Schreibe Daten-DVD..."
 
 #. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1124 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
 msgid "Do you really want to start the copy ?"
 msgstr "CD wirklich kopieren?"
 
-#: src/callbacks.c:1123
+#: src/callbacks.c:1125
 msgid "Copying in progress..."
 msgstr "Kopiere CD..."
 
-#: src/callbacks.c:1153 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
+#: src/callbacks.c:1155 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
 msgid "Blank CD-RW before writing"
 msgstr "CD-RW vor dem Schreiben löschen"
 
-#: src/callbacks.c:1550 src/callbacks.c:1617 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1552 src/callbacks.c:1619 src/charset.c:410
 msgid "configuration updated."
 msgstr "Konfiguration gespeichert."
 
-#: src/callbacks.c:1590
+#: src/callbacks.c:1592
 #, c-format
 msgid "Scanning drive \"%s\"..."
 msgstr "Untersuche Laufwerk \"%s\"..."
 
-#: src/callbacks.c:1941
+#: src/callbacks.c:1943
 msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
 msgstr "Alle Audio-Dateien (*.m3u·*.pts)"
 
-#: src/callbacks.c:1945
+#: src/callbacks.c:1947
 msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
 msgstr "Nur m3u-Playlists (*.m3u)"
 
-#: src/callbacks.c:1948
+#: src/callbacks.c:1950
 msgid "Pts playlists only (*.pts)"
 msgstr "Nur PTS-Playlists (*.pts)"
 
-#: src/callbacks.c:1951
+#: src/callbacks.c:1953
 msgid "Import audio play list"
 msgstr "Audio-Playlist importieren"
 
-#: src/callbacks.c:1951
+#: src/callbacks.c:1953
 msgid "Append audio play list"
 msgstr "Audio-Playlist hinzufügen"
 
-#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
+#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39
 msgid "New CD"
 msgstr "Neue CD"
 
-#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
+#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40
 msgid "New DVD"
 msgstr "Neue DVD"
 
@@ -553,16 +553,24 @@
 msgid "New charset"
 msgstr "Neuer Zeichensatz"
 
-#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:18
+#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:19
 msgid "Use default character set"
 msgstr "Standard-Zeichensatz benutzen"
 
-#: src/config.c:178
+#: src/config.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s: %s"
 msgstr "Kann %s: %s nicht erstellen"
 
-#: src/config.c:699
+#: src/config.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save configuration file !\n"
+"I have tried on those files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/config.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was found but does not support ISO 9660 version 2, this function will be "
@@ -571,7 +579,7 @@
 "%s wurde gefunden, aber es unterstützt nicht ISO 9660 Version 2. Diese "
 "Funktion wird abgeschaltet."
 
-#: src/config.c:706
+#: src/config.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was found but does not support neither OGG or MP3 file format, those "
@@ -580,7 +588,7 @@
 "%s wurde gefunden, aber es unterstützt weder OGG- noch MP3-Format.Diese "
 "Funktionen werden abgeschaltet."
 
-#: src/config.c:708
+#: src/config.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was found but does not support MP3 file format, this function will be "
@@ -589,7 +597,7 @@
 "%s wurde gefunden, aber es unterstützt nicht das MP3-Format.Diese Funktion "
 "wird abgeschaltet."
 
-#: src/config.c:710
+#: src/config.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was found but does not support OGG file format, this function will be "
@@ -598,18 +606,18 @@
 "%s wurde gefunden, aber es unterstützt nicht das OGG-Format.Diese Funktion "
 "wird abgeschaltet."
 
-#: src/config.c:714
+#: src/config.c:802
 #, c-format
 msgid "%s was found."
 msgstr "%s wurde gefunden."
 
-#: src/config.c:721
+#: src/config.c:809
 #, c-format
 msgid "%s was not found, some features of graveman will be disabled."
 msgstr ""
 "%s wurde nicht gefunden, einige Funktionen von graveman werden abgeschaltet."
 
-#: src/config.c:801
+#: src/config.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "graveman update !\n"
@@ -1159,26 +1167,43 @@
 "von Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "\n"
 
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
 msgid "Usage:"
 msgstr "Benutzung:"
 
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
 msgid "[options]"
 msgstr "[optionen]"
 
-#: src/param.c:122
+#: src/param.c:123
 msgid "show version number."
 msgstr "Versionsnummer"
 
-#: src/param.c:123
+#: src/param.c:124
 msgid "show compilation informations."
 msgstr "Kompilierungsinformationen"
 
-#: src/param.c:123
+#: src/param.c:124
 msgid "always scan devices on startup"
 msgstr ""
 
+#: src/param.c:125
+#, fuzzy
+msgid "files..."
+msgstr "Dateien hinzufügen..."
+
+#: src/param.c:126
+msgid "define preference-ordered set of configuration file to use in priority."
+msgstr ""
+
+#: src/param.c:127
+msgid "\t\tconfiguration files should be seperated with a colon ':'."
+msgstr ""
+
+#: src/param.c:128
+msgid "Type \"man graveman\" to get more informations."
+msgstr ""
+
 #: src/readcd.c:95
 msgid "Communication error with readcd while trying to read cd size."
 msgstr "Kommunikationsfehler mit readcd während Überprüfung der CD-Größe."
@@ -1268,14 +1293,10 @@
 msgstr "<b>Christian</b> - address@hidden - Slackware 10.0 Packet"
 
 #: glade/dialog_about.glade.h:4
-msgid "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
-msgstr "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 Packet"
-
-#: glade/dialog_about.glade.h:5
 msgid "<b>Gabriele Villi</b> - address@hidden - Italian translation"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:6
+#: glade/dialog_about.glade.h:5
 msgid ""
 "<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - Fixed english "
 "translation"
@@ -1283,32 +1304,51 @@
 "<b>Grant Petersen</b> - address@hidden - Überarbeitete "
 "Englische Übersetzung"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:7
+#: glade/dialog_about.glade.h:6
 msgid "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - German translation"
 msgstr "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - Deutsche Übersetzung"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:8
+#: glade/dialog_about.glade.h:7
 msgid "<b>Isaac Clerencia</b> - Debian Sarge powerpc package"
 msgstr "<b>Isaac Clerencia</b> - Debian Sarge powerpc Packet"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:9
+#: glade/dialog_about.glade.h:8
 msgid "<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - Spanish translation"
 msgstr ""
 "<b>Jorge G. Sbaco</b> - address@hidden - Spanische Übersetzung"
 
+#: glade/dialog_about.glade.h:9
+msgid "<b>Kostia</b> - address@hidden - alternative graveman theme"
+msgstr ""
+
 #: glade/dialog_about.glade.h:10
+msgid "<b>Lars Weiler</b> - address@hidden - Gentoo ebuild"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:11
 msgid "<b>Lyn Rees</b> - address@hidden - Archlinux package"
 msgstr "<b>Lyn Rees</b> - address@hidden - Archlinux Packet"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:11
+#: glade/dialog_about.glade.h:12
 msgid "<b>Marcin Undak</b> - address@hidden - Polish translation"
 msgstr "<b>Marcin Undak</b> - address@hidden - Polnische Übersetzung"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:12
-msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian Sarge package"
+#: glade/dialog_about.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Michael Mauch</b> - address@hidden - Updated Germain translation"
+msgstr "<b>Holger Reinmann</b> - address@hidden - Deutsche Übersetzung"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian package"
 msgstr "<b>Miguel Angel Zarza</b> - address@hidden - Debian Sarge Packet"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:13
+#: glade/dialog_about.glade.h:15
+msgid "<b>Nicolas Trecourt</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:16
 msgid ""
 "<b>Northfield Linux Users' Group</b> - address@hidden - Mandrake 10.1 "
 "package"
@@ -1316,49 +1356,75 @@
 "<b>Northfield Linux Users' Group</b> - address@hidden - Mandrake 10.1 "
 "Packet"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:14
-msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu package"
+#: glade/dialog_about.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu Warty package"
 msgstr "<b>Olivier Grawert</b> - address@hidden - Ubuntu package"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:15
+#: glade/dialog_about.glade.h:18
 msgid ""
 "<b>Olivier Rolland</b> - address@hidden - Original \"graft points"
 "\" patch"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:16
+#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Otavio Salvador</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 Packet"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "<b>Patrick Ang</b> - address@hidden - Fedora 3 package"
+msgstr "<b>Florin Andrei</b> - address@hidden - Fedora 3 Packet"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:21
 msgid "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Some icons"
 msgstr "<b>Peggy Kutyla</b> - address@hidden - Einige Icons"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:17
+#: glade/dialog_about.glade.h:22
 msgid "<b>Radek Kubicek</b> - address@hidden - Czech translation"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:18
+#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#, fuzzy
 msgid "<b>Rimas Kudelis</b> - address@hidden - Lithuanian translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russische Übersetzung"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:19
+#: glade/dialog_about.glade.h:24
 msgid "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russian translation"
 msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russische Übersetzung"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:20
+#: glade/dialog_about.glade.h:25
 msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
 msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> - address@hidden - Slackware 9.1 package"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:21
+#: glade/dialog_about.glade.h:26
 msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main coder"
 msgstr "<b>Sylvain Cresto</b> - address@hidden - Main Coder"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:22
+#: glade/dialog_about.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tommy Andre Mikkelsen</b> - address@hidden - Norwegian translation"
+msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - address@hidden - Russische Übersetzung"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:28
 msgid "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
 msgstr "<b>Toni Corvera</b> - address@hidden - Fixed spanish translation"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:23
+#: glade/dialog_about.glade.h:29
 msgid "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse packages"
 msgstr "<b>Toni</b> - address@hidden - Suse Packet"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:24
+#: glade/dialog_about.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Debian package"
+msgstr ""
+"<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
+"translation"
+
+#: glade/dialog_about.glade.h:31
 msgid ""
 "<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
 "translation"
@@ -1366,15 +1432,15 @@
 "<b>Wouter van der Rijst</b> - address@hidden - Dutch "
 "translation"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:25
+#: glade/dialog_about.glade.h:32
 msgid "<b>yeKcim</b> - address@hidden - Graveman logo"
 msgstr "<b>yeKcim</b> - address@hidden - Graveman logo"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:26
+#: glade/dialog_about.glade.h:33
 msgid "About..."
 msgstr "Über..."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:27
+#: glade/dialog_about.glade.h:34
 msgid ""
 "Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "\n"
@@ -1414,19 +1480,19 @@
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
 "MA 02111-1307, USA."
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:45
+#: glade/dialog_about.glade.h:52
 msgid "_Contributors"
 msgstr "_Programmierer"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:46
+#: glade/dialog_about.glade.h:53
 msgid "_License"
 msgstr "_Lizenz"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:47
+#: glade/dialog_about.glade.h:54
 msgid "_Packagers"
 msgstr "Packetierer"
 
-#: glade/dialog_about.glade.h:48
+#: glade/dialog_about.glade.h:55
 msgid "_Translators"
 msgstr "_Übersetzer"
 
@@ -1439,8 +1505,9 @@
 msgstr "0 min"
 
 #: glade/window_main.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "4.7 GB"
-msgstr ""
+msgstr "4.7 GB"
 
 #: glade/window_main.glade.h:4
 msgid "650 MB"
@@ -1451,8 +1518,9 @@
 msgstr "_Über graveman..."
 
 #: glade/window_main.glade.h:7
+#, fuzzy
 msgid "A_ppend playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio-Playlist hinzufügen"
 
 #: glade/window_main.glade.h:8
 msgid "Abstract infor_mation :"
@@ -1654,6 +1722,7 @@
 msgstr "Audio-Track hinzufügen..."
 
 #: glade/window_main.glade.h:66
+#, fuzzy
 msgid "_Add files..."
 msgstr "Dateien hinzufügen..."
 
@@ -1686,16 +1755,18 @@
 msgstr "_Datei"
 
 #: glade/window_main.glade.h:74
+#, fuzzy
 msgid "_Format a DVDRW..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiere DVD..."
 
 #: glade/window_main.glade.h:75
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #: glade/window_main.glade.h:76
+#, fuzzy
 msgid "_Load playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio-Playlist importieren"
 
 #: glade/window_main.glade.h:77
 msgid "_None"
@@ -1818,95 +1889,99 @@
 msgid "Option \"_fast blank disk when erasing CD-RW\" activated by default"
 msgstr "Schnelles löschen von CD-RWs standardmäßig aktiveren"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:19
+#: glade/dialog_properties.glade.h:18
+msgid "T_heme selector"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:20
 msgid "_Character sets"
 msgstr "Zeichensätze"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:20
+#: glade/dialog_properties.glade.h:21
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Laufwerke"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:21
+#: glade/dialog_properties.glade.h:22
 msgid "_Display status bar"
 msgstr "Statusbar _anzeigen"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:22
+#: glade/dialog_properties.glade.h:23
 msgid "_Edit this device..."
 msgstr "_Laufwerk bearbeiten..."
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:23
+#: glade/dialog_properties.glade.h:24
 msgid "_Edit this entry..."
 msgstr "_Eintrag bearbeiten..."
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:24
+#: glade/dialog_properties.glade.h:25
 msgid "_External programs"
 msgstr "Externe Programme"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:25
+#: glade/dialog_properties.glade.h:26
 msgid "_General"
 msgstr "_Allgemein"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:26
+#: glade/dialog_properties.glade.h:27
 msgid "_Remove this device..."
 msgstr "Laufwerk _entfernen..."
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:27
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
 msgid "_Remove this entry..."
 msgstr "Eintrag _entfernen..."
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
 msgid "_Save configuration on exit"
 msgstr "Konfiguration beim Beenden _speichern "
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
 msgid "_Scan again for built in character sets"
 msgstr "Erneut nach eingebauten Zeichensätzen _suchen"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
 msgid "_Scan again for devices"
 msgstr "Erneut nach Laufwerken suchen"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
 msgid "_Scan again for external programs"
 msgstr "Erneut nach externen Programmen suchen"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:32
+#: glade/dialog_properties.glade.h:33
 msgid "_Temporary data storage directories"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:33
+#: glade/dialog_properties.glade.h:34
 msgid "cdrdao"
 msgstr "cdrdao"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:34
+#: glade/dialog_properties.glade.h:35
 msgid "cdrecord"
 msgstr "cdrecord"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:35
+#: glade/dialog_properties.glade.h:36
 msgid "dvd+rw-format"
 msgstr "dvd+rw-format"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:36
+#: glade/dialog_properties.glade.h:37
 msgid "dvd+rw-mediainfo"
 msgstr "dvd+rw-mediainfo"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:37
+#: glade/dialog_properties.glade.h:38
 msgid "flac"
 msgstr "flac"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:38
+#: glade/dialog_properties.glade.h:39
 msgid "growisofs"
 msgstr "growisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:39
+#: glade/dialog_properties.glade.h:40
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:40
+#: glade/dialog_properties.glade.h:41
 msgid "readcd"
 msgstr "readcd"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:41
+#: glade/dialog_properties.glade.h:42
 msgid "sox"
 msgstr "sox"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]