health-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Health-dev] [Report Template] Please test these report templates an


From: Feng Shu
Subject: Re: [Health-dev] [Report Template] Please test these report templates and feed back if possible.
Date: Wed, 21 Jun 2023 08:43:04 +0800
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13)

Luis Falcon <falcon@gnuhealth.org> writes:

> Dear Feng Shu
>
> On Tue, 20 Jun 2023 15:32:27 +0800
> Feng Shu <tumashu@163.com> wrote:
>
>> Luis Falcon <falcon@gnuhealth.org> writes:
>> 
>> > Dear Feng Shu
>> >
>> > Thank you very much! Great step forward in report translation! We'll
>> > test and update the repos in the upcoming days.  
>> 
>> Good news.
>> 
>> I have updated all report template files except
>> health_pediatrics_growth_charts_who, my work nealy done :-)
>> 
>> health_pediatrics_growth_charts_who use libreoffice's chart feature
>> and I do not familar this feature, so I decide to not edit them at
>> the moment.
>> 
>> please test and feed back. 
>> 
>> NOTE: Before test these template files, we need apply a patch, it add
>> some field_str to py files. which let develop template file more
>> simple.
>> 
>> 
> Excellent!! I have applied the patch provided for the strings, as well
> as the updated reports!
>
> Please see:
> https://hg.savannah.gnu.org/hgweb/health/rev/6dc15610d6d1
>
> Please test and check font types and other details (GH uses "FreeSans"
> font).

Yes

I have updated prescription_orders.fodt and barcode39.fodt again, to fix
some issues found, please merge them with below two patches, by the way,
please update zh_CN.po files, so I can check the status of string split
problem.

Attachment: gnuhealth-reports-v0.3.tar.gz
Description: application/gzip

Attachment: add-frequency_unit_str.patch
Description: Text Data

Attachment: do-not-set-titles-in-epidemics_report_py_file.patch
Description: Text Data

Attachment: GNUHEALTH-zh.tar.gz
Description: application/gzip




>
> Thank you again for this excellent work, that hopefully solves the
> split strings for translations!
>
> All the best
> Luis

-- 

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]