shell-script-pt
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [shell-script] Duvida sobre o seq


From: Gentil de Bortoli Júnior
Subject: Re: [shell-script] Duvida sobre o seq
Date: Tue, 26 Apr 2005 16:35:20 -0300
User-agent: Debian Thunderbird 1.0 (X11/20050116)

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Colegas, sem querer ser chato e já sendo, estamos em uma lista sobre
Shell-Script! Como o Júlio já disse, vamos manter o foco.

Àqueles que acham que discutir idiomas e regras gramaticais é
pertinente, digo que é tão pertinente quanto biologia ou psicologia.
Ou seja, esse não é o lugar.

Lembrem-se que quem assina esssa lista o faz para obter infomações
sobre Shell Script.


Emerson Domingues Souto wrote:
| Apesar de concordar com o uso correto da língua portuguesa, sabemos que
| quando se trata de tecnologia, alguns termos técnicos podem parecer
| estranhos ao se tentar levar ao pé da letra e muitos termos em
inglês não
| poderiam ser traduzidos para o português.
|
| Ex:
| - aspas simples,
| - bit (no início os manuais traduzidos diziam que era mordida ou pedaço,
| conforme a palavra bit e bite em inglês),
| - $ dolar (o correto seria cifrão)
|
| Da mesma forma, que alguns termos médicos também são intraduzíveis ou se
| traduzidos para a lingua portuguesa ficariam sem sentido.
|
| Trata-se apenas de jargão, não de gafe.
|
| Emerson
|
|
| ----- Original Message -----
| From: "Kessia Pinheiro" <address@hidden>
| To: <address@hidden>
| Sent: Tuesday, April 26, 2005 3:52 PM
| Subject: Re: [shell-script] Duvida sobre o seq
|
|
|
| E está dito.
| Já tentei corrigir mta gente assim, hj nem ligo mais, exceto nos
casos em
| que a 'gafe' fica mto evidente.
|  Em 26/04/05, Miranda <address@hidden> escreveu:
|
|>
|>Perdom-me o OT.
|>Embora seja praticamente aceito em todas
|>as esferas , o sinal aludido chama-se acento
|>agudo. Embora a crase tenha uma relação
|>com esse sinal , não é o próprio sinal.
|>Outro termo que acho conveniente usar
|>é apóstrofe ( ou apóstrofo ) para
|>as tais aspas simples ( que é um inglesismo )
|>Aspas se referem ao caracter ".
|>
|>On Tue, 2005-04-26 at 17:47, Emerson Domingues Souto wrote:
|>
|>>Alias, no lugar de aspas simples, use a crase, senao nao vai funcionar
|>
|>nunca

- --
Gentil de Bortoli Júnior
KeyID: 0x8383E070 - www.keyserver.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFCbpf4U6AHyoOD4HARAq0bAJ9FPBmsShX2Tj+oX85k/k6Uffl7hwCgo8xT
Nv6eYvlIcxU8MojjrLKm93k=
=H9Kf
-----END PGP SIGNATURE-----


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]