shell-script-pt
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [shell-script] Re: [MODERAÇÃO] Re: Zenity


From: Thiago Braga Santana
Subject: Re: [shell-script] Re: [MODERAÇÃO] Re: Zenity
Date: Mon, 28 Apr 2008 15:06:01 -0300

Obrigado Édnei.

É lamentável não ser possível editar os labels dos botões com zenity, vou
tentar o kdialog (apesar de não ser mais apresentável que o zenity).

Obrigado a todos.

2008/4/28 Édnei Rodrigues <address@hidden>:

>   Em resposta em relação aos botões do zenity: Não, o zenity não possui
> uma ferramenta ou uma opção que permita a modificação dos botões OK e
> Cancelar, infelizmente.
> Para isso, teria que usar outra interface, o Kommander, ele sim,
> baseado em outra biblioteca gráfica, permiti a edição, aliás, ele é
> bem completo.
>
> 2008/4/28 mop <address@hidden<mop2bky4mz5tyjwa8ersp7hrg5u9qn%40gmail.com>
> >:
>
> > Bem, colegas da lista, quero encarecidamente pedir desculpas a todos
> pelo
> > "update" que causei. Normas são dinâmicas, e acabo involuntariamente de
> > provocar uma atualização.
> >
> > Entendo que muitos colegas já com dificuldade com shell tentam fazer o
> possível
> > para postar em portugues (norma da lista) e agora com essa orientação
> > todas as pessoas não fluentes em portugues estão excluídas de se
> manifestar.
> >
> > IMPORTANTE, retiro a sugestão de meu post anterior, pois com certeza, a
> > postagem em suas linguas "! pt" será contra as normas e não um item
> > esclarecedor adicional.
> > Infelizmente uma segunda língua, fluente, oral ou escrita, é algo muito
> raro
> > para a absoluta maioria da população mundial, inclusive eu. :(
> >
> > Obrigado pelo esclarecimento MrBiTS.
> > Seria muito interessante "appendar" essa regra nas normas da lista para
> maior
> > eficiência da mesma e menor necessidade de intervenções, além de
> orientar
> > novas inscrições.
> >
> > PS. pessoas de lingua hispânica, podem escrever-me em PVT que tentarei
> postar
> > as questões como se fossem minhas. Haverá delay com certeza e terei de
> > interromper o auxílio se houver abuso. Não se alonguem nos textos. :)
> > Poderão acompanhar as respostas em portugues, como já fazem, sem delay
> em:
> > http://br.groups.yahoo.com/group/shell-script/messages?o=1
> >
> >
> > ------------------------------------------
> > >From: MrBiTS
> >
> > >
> > >mop e lista
> > >
> > >Como essa questão foi tornada pública, alguns pontos devem ser
> definidos:
> > >
> >
> > >- - Zenit enquanto utilizado como ferramenta de apoio a shell-script
> > >poderá ser abordado, tanto quanto um dialog pode.
> > >
> > >- - Tradutores online não só não ajudam como atrapalham. A mensagem
> > >traduzida ( sic ) ficou totalmente incompreensível. Acredito que todos
> > >aqui saibamos o mínimo de inglês para uma leitura. Claro que o povo
> > >hispano-falante tem um certo preconceito em escrever/falar inglês, mas
> > >ele sendo considerado a língua pura deve ser preferido na lista em
> > >relação às "traduções". Daqui a pouco vamos ler que a Jennifer Aniston
> > >está "mantendo o perfil baixo" e aí vamos chorar... de rir. Pessoas que
> > >usam tradutores online e simplesmente copiam o resultado estão com
> > >preocupação ZERO com as pessoas que terão o trabalho de ler e
> > >interpretar a porcaria que foi feita. Usuários que se valerem de
> > >traduções online serão moderados sem nenhum aviso.
> >
> >
> > ------------------------------------
> >
> >
> > ----------------------------------------------------------
> > Esta lista não admite a abordagem de outras liguagens de programação,
> como perl, C etc. Quem insistir em não seguir esta regra será moderado sem
> prévio aviso.
> > ----------------------------------------------------------
> > Sair da lista: address@hidden<shell-script-unsubscribe%40yahoogrupos.com.br>
> > ----------------------------------------------------------
> > Esta lista é moderada de acordo com o previsto em
> http://www.listas-discussao.cjb.net
> > ----------------------------------------------------------
> > Servidor Newsgroup da lista: news.gmane.org
> > Grupo: gmane.org.user-groups.programming.shell.brazil
> >
> >
> > Links do Yahoo! Grupos
> >
> > address@hidden<shell-script-unsubscribe%40yahoogrupos.com.br>
> >
> >
> >
> >
> >
>  
>


[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]