www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] URGENTE: Revisión de /p/ubu ntu-spyware.es.po (ta


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] URGENTE: Revisión de /p/ubu ntu-spyware.es.po (task #12518)
Date: Tue, 12 Mar 2013 17:44:02 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

Aportadas todas las sugerencias, tengo solamente un par de comentarios.


On 12/03/2013 11:06, Javier Fdez. Retenaga wrote:
Dora Scilipoti escribió:

[...]

- las iCosas
- los iPods, iPads y demás iCosas
* Creo que que si no no es fácil ver qué se quiere decir con "Icosas".


Pienso que de esa manera se perdería un poco la gracia, sería como explicar un chiste. ¿Qué tal si ponemos una N. d. T.? Algo así como:

iCosas: Adaptación de «<i>iThings</i>», término ideado para referirse
de manera lúdica a artefactos tales como <i>iPod</i>, <i>iPad</i>, <i>iPhone</i> y similares.


Even if it were disabled by default, the feature would still be dangerous:
&ldquo;opt in, once and for all&rdquo; for a risky practice, where the risk
varies depending on details, invites carelessness. To protect users'
privacy, systems should make prudence easy: when a local search program has
a network search feature, it should be up to the user to choose network
search explicitly<em>each time</em>. This is easy: all it takes is to have
separate buttons for network searches and local searches, as earlier
versions of Ubuntu did. A network search feature should also inform the
user clearly and concretely about who will get what personal information of
hers, if and when she uses the feature.

Incluso si estuviese desactivada por omisión, la funcionalidad podría
seguir siendo peligrosa: «actívela una vez y para siempre» es una práctica
peligrosa donde los riesgos varían dependiendo de los detalles, invitando
al descuido. Para proteger la privacidad de los usuarios, los sistemas
deben facilitar la prudencia: cuando en una búsqueda local un programa
realiza una búsuqeda en la red, debe ser decisión del usuario escoger la
búsqueda ampliada explícitamente<em>cada vez</em>. Esto es fácil: sólo es
necesario tener botones separados para búsquedas locales y búsquedas en la
red, como hacían las versiones anteriores de Ubuntu. Una funcionalidad de
búsqueda en la red debe también informar al usuario clara y explícitamente
sobre quién puede obtener esa información personal y cuándo se está usando
esa característica.

- donde los riesgos varían dependiendo de los detalles
+ donde los riesgos varían dependiendo de las circunstancias (o "de las
características de dicha funcionalidad")
* No sé bien a qué "details" se refiere.


Pareciera que no se refiere a "details" particulares sino en general, como
bien sugieres, "de las circunstancias", cualesquiera que sean. Pongo
entonces "donde los riesgos varían dependiendo de las circunstancias".


--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]