|
From: | Dora Scilipoti |
Subject: | Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/danger-of-software-patents.html (final) |
Date: | Wed, 05 Nov 2014 21:59:07 +0100 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11 |
On 05/11/2014 11:18, Javier Fdez. Retenaga wrote: > Corregido y terminado. lo subo a Savannah. Lo estoy leyendo todo desde el principio, y mientras estoy en eso me surge la duda si no sería mejor en lugar de "titular" decir "dueño" cuando hablamos de patentes. Me parece que es más acertado ya que las patentes son objeto de transacciones comerciales. En cambio cuando hablamos de copyright me parece bien decir "titular" como lo venimos haciendo hasta ahora. ¿Opiniones? -- Dora Scilipoti GNU Education Team www.gnu.org/education
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |