www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de http://www.gnu.org/philosophy/is-eve


From: Ondiz Zarraga
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de http://www.gnu.org/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html
Date: Sun, 3 May 2015 12:25:01 +0100

Siento no haber podido mirarlo antes, no he tenido tiempo.

El día 3 de mayo de 2015, 10:12, Dora Scilipoti <address@hidden> escribió:
> Algunas ideas de mejoras, a ver qué les parece.
>
> On 13/04/2015 12:50, Javier Fdez. Retenaga wrote:
>> Ondiz Zarraga escribió:
>
>>> Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?
>>>
>>> ¿Es alguna vez bueno usar un programa que no sea libre?
>
> Algunas propuestas:
>
> + ¿Existen casos en que sea una buena idea usar un programa que no es libre?
> + ¿Puede suceder que en algunos casos sea aceptable usar un programa que no
> es libre?
> + ¿Está bien en algunos casos utilizar un programa que no sea libre?
>
> # El tercero quizás mejor por ser más corto.

Sí, el tercero me parece el mejor también a mí.

>
>
>>> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard
>>> Stallman</strong></a>
>>>
>>> por <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard
>>> Stallman</strong></a>
>>>
>>> If you run a nonfree program on your computer, it denies your freedom;
>>> the main one harmed is you. Your usage of it can harm others indirectly,
>>> by encouraging development of that nonfree program. If you make a promise
>>> not to redistribute the program to others, you do wrong, because breaking
>>> such a promise is bad and keeping it is worse. Still, the main direct
>>> harm is to you.
>>>
>>> Si ejecuta en su ordenador un programa que no es libre, coarta su
>>> libertad. El principal afectado es usted. Su uso puede dañar a otros
>>> indirectamente, al alentar el desarrollo de ese programa privativo. Si
>>> promete no redistribuir el programa a otras personas, hace mal, ya que
>>> romper esa promesa es malo y mantenerla es peor. Aún así, el principal
>>> afectado directo es usted.
>>
>> - Aún así,
>> + Aun así,
>
> + Si ejecuta en su ordenador un programa que no es libre, *el programa*
> coarta su libertad. El principal afectado es usted. *El hecho de usarlo*
> puede *perjudicar* a otros indirectamente, al alentar el desarrollo de ese
> programa privativo. Si promete no redistribuir el programa a otras
> personas, hace mal, ya que romper esa promesa es malo y mantenerla es *aun*
> peor. *De todos modos*, el principal afectado directo es usted.
>

Sí, así se soluciona el problema de la ambigüedad.

>
>>> It is even worse if you recommend that others run the nonfree program,
>>> or lead them to do so. When you do that, you're leading them to give
>>> up their freedom.  Thus, what we should avoid most firmly is leading
>>> or encouraging others to run nonfree software. (Where the program uses
>>> a secret protocol for communication, as in the case of Skype, your own
>>> use of it pressures others to use it too, so it is especially important
>>> to reject any use of these programs.)
>>>
>>> Es aún peor si recomienda a otras personas que utilicen software que
>>> no es libre, o les manda que lo usen. Cuando hace eso está mandándoles
>>> renunciar a su libertad. Así, lo que más firmemente debemos evitar es
>>> animar o mandar a otras personas a usar software que no sea libre. (Cuando
>>> un programa usa un protocolo secreto para la comunicación, como es el
>>> caso de Skype, su propio uso fuerza a otras personal a usarlo también,
>>> así que es especialmente importante rechazar cualquier uso de estos
>>> programas)
>>
>> + Es aún peor si recomienda a otras personas que utilicen software que
>> no es libre, o les empuja a que lo usen. Cuando hace eso está empujándolos a
>> renunciar a su libertad. De modo que debemos evitar con firmeza animar o 
>> empujar
>> a otras personas a usar software que no sea libre. (Cuando un programa 
>> utiliza
>> un protocolo secreto para la comunicación, como es el caso de Skype, al
>> utilizarlo nosotros, estamos forzando también a otras personas a que lo
>> utilicen, así que es muy importante rechazar por completo el uso de estos
>> programas).
>
> + Aún peor es si recomienda o induce a otras personas a utilizar el
> programa privativo, ya que de esa manera las conduce a renunciar a su
> libertad. De modo que lo que debemos evitar con mayor firmeza es animar o
> empujar a otras personas a usar software que no es libre (cuando un
> programa implementa un protocolo secreto para la comunicación, como es el
> caso de Skype, el hecho de utilizarlo implica que estamos forzando a otras
> personas a que hagan lo mismo, así que es muy importante rechazar por
> completo todo uso de este tipo de programas).
>
>
>>> But there is one special case where using some nonfree software, and
>>> even urging others to use it, can be a positive thing. That's when the
>>> use of the nonfree software aims directly at putting an end to the use
>>> of that very same nonfree software.
>>>
>>> Pero hay un caso especial en el que usar un programa privativo, e incluso
>>> instar a otras personas a que lo usen, puede ser algo positivo. Es cuando
>>> el uso de un programa privativo tiene como objetivo terminar con el uso
>>> de ese mismo programa privativo.
>>
>> - Es cuando el uso
>> + Eso sucede cuando la utilización
>> # También cambiaría el verbo "usar" por "utilizar" en la frase anterior, 
>> dejando
>> el último "uso" como está.
>
>
> + Pero existe una situación en particular en la que utilizar un programa
> privativo, e incluso instar a otras personas a que lo hagan, puede ser algo
> positivo. Se trata de aquellos casos en los que la utilización de un
> programa privativo tiene como objetivo terminar con el uso de ese mismo
> programa privativo.
>
>
>>> In 1983 I decided to develop the GNU operating system, as a free
>>> replacement for Unix. The feasible way to do it was to write and test
>>> the components one by one on Unix. But was it legitimate to use Unix
>>> for this? And was it legitimate to ask others to use Unix for this,
>>> given that Unix was proprietary software? Of course, if it had not been
>>> proprietary, it would not have required replacing.
>>>
>>> En 1983 decidí desarrollar el sistema operativo GNU como un reemplazo
>>> libre para Unix. La manera factible de realizar esto era escribir y probar
>>> los componentes uno a uno en Unix. Pero, ¿era legítimo usar Unix para
>>> esto? ¿Era legítimo pedir a otras personas que usaran Unix para esto,
>>> teniendo en cuenta que Unix era software privativo? Por supuesto, si no
>>> hubiera sido privativo, no hubiera sido necesario un reemplazo.
>>
>> - reemplazo libre
>> + sustitutivo libre
>>
>> - La manera factible
>> + La única manera viable
>> # Aunque no aparezca el "only", me parece mejor añadir "única", pues al fin 
>> y al
>> cabo dice "la" manera y no "una".
>>
>> - no hubiera sido necesario un reemplazo.
>> + no hubiera sido necesario sustituirlo.
>
>
> + En 1983 decidí desarrollar el sistema operativo GNU como un sustitutivo
> libre para Unix. La única manera viable para lograrlo era escribir y probar
> los componentes uno a uno en Unix. Pero, ¿era legítimo usar Unix para esto?
> ¿Era legítimo pedir a otras personas que usaran Unix con esta finalidad,
> teniendo en cuenta que Unix era software privativo? Está claro que si no
> hubiera sido privativo, no hubiera sido necesario sustituirlo.
>
>
>>> The conclusion I reached was that using Unix to put an end to the use of
>>> Unix was legitimate. I likened it to participating in small ways in some
>>> other evil activity, such as a criminal gang or a dishonest political
>>> campaign, in order to expose it and shut it down. While participating in
>>> the activity is wrong in itself, shutting it down excuses minor peripheral
>>> participation, comparable to merely using Unix. This argument would
>>> not justify being a ringleader, but I was only considering using Unix,
>>> not going to work for its development team.
>>>
>>> A la conclusión a la que llegué fue que usar Unix para terminar con Unix
>>> era legítimo. Lo equiparaba a una pequeña participación en algún acto
>>> malvado, como una banda criminal o una campaña política deshonesta,
>>> con el objetivo de sacarlo a la luz y acabar con él. Mientras que
>>> participar en la propia actividad está mal, acabar con ella justifica
>>> cierta pequeña participación secundaria, lo que es comparable a
>>> simplemente usar Unix. Puede que este argumento no justifique ser el
>>> cabecilla, pero solo estaba considerando usar Unix, no ir a trabajar
>>> para su equipo de desarrollo.
>>
>> - A la conclusión a la que llegué fue que usar Unix para terminar con Unix 
>> era
>> legítimo.
>> - Llegué a la conclusión de que era legítimo utilizar Unix para terminar con
>> Unix.
>>
>> - algún acto malvado
>> + alguna actividad perversa
>>
>> - sacarlo a la luz y acabar con él.
>> + sacarla a la luz y acabar con ella.
>>
>> - está mal,
>> + es en sí mismo malo,
>>
>> - participación secundaria,
>> + participación marginal,
>>
>> - lo que es comparable a
>> + algo equiparable a
>>
>> - Puede que este argumento no justifique ser el cabecilla, pero solo estaba
>> considerando usar Unix, no ir a trabajar para su equipo de desarrollo.
>> + Este argumento no justificaría convertirse en un cabecilla, pero yo sólo
>> estaba considerando usar Unix, no ponerme a trabajar para su equipo de
>> desarrollo.
>> # Al añadir el "yo", ahora hay que acentuar "sólo" para que no quede duda de 
>> que
>> significa "solamente".
>
> + Llegué a la conclusión de que era legítimo usar Unix para terminar con el
> uso de Unix. Lo equiparaba a una pequeña participación en alguna actividad
> perversa, como una banda criminal o una campaña política deshonesta, con el
> objetivo de sacarla a la luz y acabar con ella. Si bien participar en la
> actividad misma está mal, acabar con ella justifica cierta participación
> marginal menor, equiparable a la simple utilización de Unix. Este argumento
> no justificaría convertirse en un cabecilla, pero yo sólo estaba
> considerando utilizar Unix, no ponerme a trabajar para su equipo de 
> desarrollo.
>
> # En la primera oración "usar ... para terminar con el uso..." considero
> que debe conservarse, porque además no se termina con Unix (el sistema
> sigue existiendo), sino con su uso.

Es cierto, se me escapó.


Donde no he comentado es porque estoy de acuerdo. Añado las modificaciones.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]