www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/applying-free-sw-criter


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/applying-free-sw-criteria.html (final)
Date: Mon, 9 Nov 2020 10:27:49 -0500
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.8.0

> On 11/09/2020 06:48 AM, Javier Fdez. Retenaga wrote:

>> https://www.gnu.org/server/standards/translations/es/drafts/applying-free-sw-criteria.es.html

- les lleve
+ los lleve

- Pero no solo el código. Puesto que los archivos de documentación,
incluidos los manuales, el LÉEME y los registros de cambios, son
componentes técnicos esenciales de un paquete de software, estos también
deben ser libres.

+ Pero no solo el código. Los archivos de documentación, incluidos los
manuales, el LÉEME y los registros de cambios, son componentes técnicos
esenciales de un paquete de software, por lo que estos también deben ser
libres.

- Como ningún sistema era libre, todos los componentes tenían que
ejecutarse en sistemas que no eran libres.

+ Como no había ningún sistema libre, todos los componentes tenían que
ejecutarse en sistemas que no eran libres.

# Para no repetir era/eran

- Rechazamos las «mejoras» que funcionarían únicamente en un sistema que
no es libre. Eso incitaría a la gente a utilizar el sistema que no es
libre, con lo cual

+ Rechazamos las «mejoras» que funcionarían únicamente en un sistema que
no es libre. Eso incitaría a la gente a utilizar *dicho sistema*, con lo
cual

- ¿Pero qué significa que una distribución «contiene» un paquete de
software particular?

+ ¿Pero qué significa que una distribución «contiene» un determinado
paquete de software?

- que un ordenador que un ordenador

# repetición.

- No tenemos la obligación de promocionar activamente proyectos que no
reconozcan nuestro trabajo y apoyen nuestro movimiento.

+ No tenemos la obligación de promocionar activamente proyectos que no
reconozcan nuestro trabajo *ni* apoyen nuestro movimiento.


- «<cite>«Respects Your Freedom»</cite>»
+ «<cite>Respects Your Freedom</cite>»

# Las comillas que hay que quitar son las que están dentro de <cite>,
pues lo que se cita es el texto, no las comillas.




-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]