www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/applying-free-sw-criter


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/applying-free-sw-criteria.html (final)
Date: Fri, 6 Nov 2020 11:09:01 -0500
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.8.0

On 11/06/2020 05:39 AM, Javier Fdez. Retenaga wrote:

> Computers
> 
> Ordenadores
> 
> 
> A computer contains software at various levels. On what criterion
> should we certify that a computer “Respects Your Freedom”?
> 
> Un ordenador contiene software a varios niveles. ¿Qué criterio hemos de
> utilizar para certificar que un ordenador <cite>«Respects Your
> Freedom»</cite><a id="TransNote1-rev"
> href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> (respeta su libertad)?

# Aquí me parece mejor ponerlo directamente en castellano, con la nota:

+ que un ordenador «Respeta tu libertad»id="TransNote1-rev"
href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>?

# Con el tuteo porque es una frase hecha y está entre comillas..


> <a href="#TransNote1-rev" id="TransNote1">[a]</a> <cite>«Respects Your
> Freedom»</cite> es el nombre del programa de certificación de hardware
> de la FSF.

+ <a href="#TransNote1-rev" id="TransNote1">[a]</a> En inglés,
«<cite>«Respects Your Freedom»</cite>», el nombre de una iniciativa de
la FSF para la certificación de hardware.

# "programa de certificación" no sería incorrecto, pero en este contexto
en que se habla de programas informáticos temo que pueda resultar
ambiguo para el público en general. También podría ser "campaña" en
lugar de "iniciativa".


> Obviously the operating system and everything above it must be free. In
> the 90s, the startup software (BIOS, then) became replaceable, and
> since it runs on the CPU, it is the same sort of issue as the operating
> system. Thus, programs such as firmware and drivers that are installed
> in or with the system or the startup software must be free.
> 
> Como es obvio, el sistema operativo y todo lo que se encuentre por
> encima de él debe ser libre. En los 90, el software de arranque
> (entonces, BIOS) se volvió reemplazable, y como se ejecuta en la CPU
> nos encontramos en el mismo caso que con respecto al sistema operativo.
> Así pues, programas tales como el <cite>firmware</cite> y los
> controladores que están instalados en (o con el) sistema y el software
> de arranque han de ser libres.


+ Como es obvio, el sistema operativo y todo el software instalado debe
ser libre. En los años noventa, el software de arranque (el BIOS, en
aquel entonces) se volvió reemplazable, y dado que se ejecuta en la CPU,
presenta la misma problemática que el sistema operativo. Así pues,
programas tales como el <cite>firmware</cite> y los controladores que
están instalados en o con el sistema, como así también el software de
arranque, han de ser libres.


# Como siempre corrijo "en los 90/80", etc., y siempre vuelve a
aparecer, me surge la duda de si es correcto y quizás sea yo la que esté
equivocada. ¿Alguien sabe o puede averiguar por favor, para ver si
logramos ponernos de acuerdo?



> If a computer has hardware features that require nonfree drivers or
> firmware installed with the system, we may be able to endorse it. If it
> is usable without those features, and if we think most people won't be
> led to install the nonfree software to make them function, then we can
> endorse it. Otherwise, we can't. This will be a judgment call.
> 
> Si el hardware de un ordenador tiene funcionalidades que requieren la
> instalación de controladores privativos o <cite>firmware</cite>, aun
> así podríamos darle nuestra aprobación. Si es posible utilizarlo sin
> esas funcionalidades, y si pensamos que la mayoría de la gente no se
> verá empujada a instalar el software privativo necesario para hacerlas
> funcionar, entonces podemos aprobarlo. De lo contrario, no podemos.
> Habrá que considerar cada caso particular.


- controladores privativos o <cite>firmware</cite>
+ controladores o <cite>firmware</cite> privativos


> A computer can have modifiable preinstalled firmware and microcode at
> lower levels. It can also have code in true read-only memory. We
> decided to ignore these programs in our certification criteria today,
> because otherwise no computer could comply, and because firmware that
> is not normally changed is ethically equivalent to circuits. So our
> certification criteria cover only the code that runs on the computer's
> main processor and is not in true read-only memory. When and as free
> software becomes possible for other levels of processing, we will
> require free software at those levels too.
> 
> Un ordenador puede tener preinstalado <cite>firmware</cite> y
> microcódigo de bajo nivel que sean modificables. En nuestros criterios
> de certificación decidimos ignorar estos programas porque de otro modo
> ningún ordenador podría cumplirlos, y porque el <cite>firmware</cite>
> que en condiciones normales no es modificable, desde el punto de vista
> ético equivale a los circuitos. De modo que nuestros criterios de
> certificación se refieren solo al código que se ejecuta en el
> procesador principal del ordenador y no reside en la memoria de solo
> lectura. A medida que la utilización de software libre sea posible en
> otros niveles de procesamiento, exigiremos software libre también en
> esos niveles.


- en nuestros criterios
+ en los actuales criterios

- que en condiciones normales no es modificable,
+ que normalmente no se modifica,

- el punto
+ un punto


> Since certifying a product is active promotion of it, we insist that
> the seller support us in return, by talking about <a
> href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">free
> software</a> rather than <a href="/philosophy/open-source-misses-the-
> point.html">open source</a> and referring to the combination of GNU and
> Linux as <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;</a>. 
> We have no obligation to actively promote projects that won't recognize
> our work and support our movement.
> 
> Puesto que certificar un producto es una manera activa de
> promocionarlo, pedimos a cambio que el vendedor nos apoye y hable de <a
> href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">software
> libre</a> en lugar de <a href="/philosophy/open-source-misses-the-
> point.html">código abierto</a> y que se refiera a la combinación de GNU
> y Linux como <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">«GNU/Linux»</a>. No
> tenemos la obligación de promocionar activamente proyectos que no
> reconozcan nuestro trabajo y apoyen nuestro movimiento.


- una manera activa de promocionarlo,
+ una manera de promocionarlo activamente,

- abierto</a> y que
+ abierto</a>, y que

- GNU y Linux
+ GNU con Linux


> See <a href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/criteria";>our
>  certification criteria</a>.
> 
> Consulte <a href="
> https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/criteria";>nuestros
> criterios de certificación</a> (en inglés).
> 
> 
> Web pages
> 
> Páginas web
> 
> 
> Nowadays many web pages contain complex JavaScript programs and won't
> work without them. This is a harmful practice since it hampers users'
> control over their computing. Furthermore, most of these programs are
> nonfree, an injustice. Often the JavaScript code spies on the user. <a
> href="/philosophy/javascript-trap.html">JavaScript has morphed into a
> attack on users' freedom.</a>
> 
> Actualmente muchas páginas contienen complejos programas de JavaScript
> sin los que no pueden funcionar. Esta es una práctica nociva, ya que
> impide que los usuarios tengan el control sobre sus operaciones
> informáticas. Es más, otra injusticia es que la mayoría de estos
> programas no son libres. Y a menudo el código JavaScript espía al
> usuario. <a href="/philosophy/javascript-trap.html">El JavaScript se ha
> convertido en un arma contra la libertad de los usuarios.</a>


- Acutalmente muchas páginas
+ Hoy en día muchas páginas web

- sin los que
+ sin los cuales

- control sobre
+ control de

- Es más, otra injusticia es que la mayoría de estos programas no son
libres.

+ Es más, la mayoría de estos programas no son libres, lo que es una
injusticia.


> To address this problem, we have developed <a
> href="/software/librejs">LibreJS</a>, an add-on for Firefox that blocks
> nontrivial nonfree JavaScript code. (There is no need to block the
> simple scripts that implement minor user interface hacks.) We ask sites
> to please free their JavaScript programs and mark their licenses for
> LibreJS to recognize.
> 
> Para abordar este problema hemos desarrollado <a
> href="/software/librejs">LibreJS</a>, un complemento para Firefox que
> bloquea el código JavaScript que no sea libre o trivial. (No es
> necesario bloquear los <cite>scripts</cite> sencillos relativos a
> aspectos menores de la interfaz de usuario.) Rogamos a los sitios web
> que liberen sus programas de JavaScript e indiquen su licencia de
> manera reconocible para LibreJS.


- que bloquea el código JavaScript que no sea libre o trivial.

# LibreJS bloquea todo código JavaScript que cumpla estas dos
condiciones contemporáneamente: 1. no es libre; 2. no es trivial.

# ¿Es esa la idea que se transmite en esa oración?

- usuario.)
+ usuario).

- manera reconocible para LibreJS.
+ manera que sea reconocible por LibreJS.


> Meanwhile, is it ethical to link to a web page that contains a nonfree
> JavaScript program? If we were totally unyielding, we would link only
> to free JavaScript code. However, many pages do work even when their
> JavaScript code is not run. Also, you will most often encounter nonfree
> JavaScript in other ways besides following our links; to avoid it, you
> must use LibreJS or disable JavaScript. So we have decided to go ahead
> and link to pages that work without nonfree JavaScript, while urging
> users to protect themselves from nonfree JavaScript in general.
> 
> Mientras tanto, ¿es ético enlazar a una página web que contiene
> programas JavaScript que no son libres? Si fuéramos totalmente
> inflexibles enlazaríamos únicamente páginas con código JavaScript que
> fuera libre. Sin embargo, hay muchas páginas que funcionan también sin
> ejecutar ese código. Además, no será siguiendo nuestros enlaces como
> con más frecuencia se encontrará con JavaScript privativo. Para
> evitarlo, debera utilizar LibreJS o deshabilitar JavaScript. Así pues,
> decidimos seguir adelante y enlazar páginas que funcionan con
> JavaScript que no es libre, a la vez que instamos a los usuarios a que
> se protejan del JavaScript privativo en general.


- con código JavaScript que fuera libre.
+ con código JavaScript libre.

- debera
+ deberá


> However, if a page can't do its job without running the nonfree
> JavaScript code, linking to it undeniably asks people to run that
> nonfree code. On principle, we do not link to such pages.
> 
> No obstante, si una página no puede hacer su trabajo sin ejecutar
> código JavaScript privativo, es indudable que enlazarla exige que la
> gente ejecute ese código que no es libre. Por cuestión de principios,
> no enlazamos tales páginas.

- no puede hacer su trabajo
+ no funciona correctamente / no puede cumplir su función


> Conclusion 
> 
> Conclusión
> 
> 
> Applying the basic idea that <em>software should be free</em> to
> different situations leads to different practical policies. As new
> situations arise, the GNU Project and the Free Software Foundation will
> adapt our freedom criteria so as to lead computer users towards
> freedom, in practice and in principle. By recommending only freedom-
> respecting programs, distros, and hardware products, and stating your
> policy, you can give much-needed support to the free software movement.
> 
> La aplicación a diferentes situaciones de la idea básica de que </em>el
> software debe ser libre</em> lleva a tomar diferentes decisiones
> prácticas. A medida que surjan nuevas situaciones, el Proyecto GNU y la
> Free Software Foundation adaptarán nuestros criterios de libertad de
> modo que conduzcan a los usuarios de ordenadores, como norma y en la
> práctica, hacia la libertad. Si se recomiendan únicamente programas,
> distribuciones y productos que respetan la libertad, y se deja claro
> que se sigue esa norma, se le dará al movimiento del software libre el
> apoyo que tanto necesita.



-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]