[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/hague .es.html y /help/get
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/hague .es.html y /help/gethelp.es.html |
Date: |
Thu, 16 Jan 2014 19:59:29 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.13.7 (Linux/3.2.0-4-686-pae; KDE/4.8.4; i686; ; ) |
Dora Scilipoti escribió:
> On 15/01/2014 10:52, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> > - Aun más revelador
> > + Aún más revelador
>
> ¿Tú qué regla sigues para esto? Porque si hay que ser sinceros, su
> majestad la Academia no se ha explayado demasiado sobre el tema. Para mí
> puede ir con o sin acento, según se entienda como "todavía más" o "incluso
> más".
http://campusvirtual.ull.es/ocw/pluginfile.php/4162/mod_resource/content/0/OA_Tilde/aun__an.html
Ahí lo explican bastante bien. En este caso yo lo entiendo como "todavía", pero
también cabría quizás interpretarlo como "incluso".