[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/sco/sc o-v-ibm.es.html
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/sco/sc o-v-ibm.es.html |
Date: |
Fri, 17 Jan 2014 19:16:08 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11 |
On 16/01/2014 19:49, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> Dora Scilipoti escribió:
>>> - no habría ninguna justificación para las declaraciones que difundió
>>> exhortando + no hay ninguna justificación para sus declaraciones
>>> generales exhortando
>>
>> # No está claro cuál es el agente del gerundio "exhortando". Esa parte la
>> dejo como estaba.
>>
>
> Al final del segundo párrafo dice que la SCO "apparently" envío cartas a ese
> 1.500 compañias. No lo afirma tajantemente, así que en vez de "sus" se puede
> poner "esas", ya que se ha referido anteriormente a ellas. Ten en cuenta que
> el
> original tampoco dice que la SCO difundiera esas declaraciones:
>
> + no hay ninguna justificación para esas declaraciones generales exhortando
> (o
> "para las declaraciones generales que exhortan")
> Cierto, de eso no me di cuenta, aunque es de suponer que las declaraciones a
> las
> que se refiere son de la SCO. Pero tampoco dice en inglés que la SCO las
> difundiera. De hecho el "difundir" no aparece
A lo que me refería es al uso del gerundio. En inglés se usa de ese modo,
pero en castellano suena raro, hace falta el agente. Con "que exhortan"
queda mejor.
--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, (continued)
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Dora Scilipoti, 2014/01/15
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/16
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Dora Scilipoti, 2014/01/17
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/18
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Dora Scilipoti, 2014/01/20
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/21
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Dora Scilipoti, 2014/01/21
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/sco/sc o-v-ibm.es.html, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/13
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/micros oft-old.es.html, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/14
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/hague .es.html y /help/gethelp.es.html, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/15