www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/malware-micro soft.html


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/malware-micro soft.html
Date: Fri, 25 Apr 2014 15:28:07 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

Han añadido dos párrafos al inicio del artículo. Pongo aquí mi intento de
traducción:

------------
<em>Malware</em> means software designed to function in ways that mistreat
or harm the user.  (This does not include accidental errors.)  This page
explains how Microsoft software is malware.

<cite>Malware</cite> se refiere al software que es dañino; es decir, que
está diseñado para que su funcionamiento maltrate o cause un daño al
usuario (excluyendo los errores involuntarios). En esta página se explica
por qué el software de Microsoft es dañino.


Malware and nonfree software are two different issues.  The difference
between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree
software is in <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> whether the
users have control of the program or vice versa</a>.  It's not directly a
question of what the program <em>does</em> when it runs.  However, in
practice nonfree software is often malware, because the developer's
awareness that the users would be powerless to fix any malicious
functionalities tempts the developer to impose some.

El <cite>malware</cite> y el software que no es libre son dos cosas
diferentes. La diferencia entre el <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">software libre</a> y el software que no
es libre reside en que, con el software libre, los usuarios controlan al
programa, y no viceversa. No es una cuestión directamente relacionada con
lo que el programa <em>hace</em> cuando se ejecuta. De todas formas, en
términos prácticos, el software que no es libre a menudo es también
<cite>malware</cite>. Esto se debe a que el desarrollador, sabiendo que a
los usuarios se les ha negado la posibilidad de poner remedio a las
funcionalidades maliciosas, se ve tentado a imponer algunas.
------------------------


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]