www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/teachers-help-students-r


From: Miguel Ángel García
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/teachers-help-students-resist-zoom (y 2)
Date: Tue, 22 Dec 2020 17:19:43 +0100

Buenas tardes.

Paso a revisar la segunda parte del artículo.

El 22/12/2020 a las 15:42 h, Dora Scilipoti escribió:

On 12/21/2020 05:09 AM, Javier Fdez. Retenaga wrote:
[...]

Last resort

Último recurso


If you can't remove Zoom, we propose this temporary workaround only as
a last resort so that students can take your class without feeling
oppressed by Zoom. We do not recommend it as a stable, long-term
solution.

Si no le es posible eliminar Zoom, le proponemos una solución
alternativa temporal, solo como último recurso para que su alumnado
pueda recibir las clases sin sentirse oprimido por Zoom. No lo
recomendamos como solución estable, a largo plazo.


- una solución alternativa temporal
+ una solución temporal

# Lo de la "solución alternativa temporal" me suena un poco recargado, puesto que se sobreentiende su carácter alternativo.


A day or two before the class, post the visual materials in some
freedom-respecting way, so students can download them. Any simple old-
fashioned website is suitable for this.

Un día o dos antes de la clase, publique los materiales gráficos por
algún medio respetuoso con la libertad, de manera que puedan
descargárselos. Para ello sirve cualquier simple y anticuado sitio web.

+ descargarlos



- cualquier simple y anticuado sitio web.
+ cualquier sitio web simple y anticuado.
+ cualquier sitio web, por simple y anticuado que sea.

# En español lo más natural es colocar los adjetivos a continuación de los sustantivos, aunque haya una tendencia a anteponerlos.

Invite students to phone the Zoom server; tell them the phone number
and the code for the conversation. That way they can listen to the
audio of the session, while they follow the visual materials alongside.

Pida a los alumnos que telefoneen al servidor de Zoom; comuníqueles el
número y el código de la conversación. De ese modo podrán escuchar el
audio de la sesión a la vez que tienen ante sí los materiales gráficos.


# No sé cómo suena el verbo "telefonear" fuera de España, pero al menos aquí está muy en desuso.

- a la vez que tienen ante sí los materiales gráficos.
+ mientras repasan los materiales gráficos.


Tell them that you regret the use of Zoom and show them which are the
free programs to replace it. Direct them to <a href="/education/edu-
why.html"> https://www.gnu.org/education/edu-why.html</a> to see the
reasons why proprietary software such as Zoom has no place in schools
(or in any other aspect of life.)

Explíqueles que lamenta el uso de Zoom y que existen programas libres
que pueden utilizarse en su lugar. Remítales a <a href="/education/edu-
why.html">https://www.gnu.org/education/edu-why.html</a> para que
conozcan las razones por las que el software privativo, como Zoom, no
debe estar presente en la escuela (ni en ningún otro ámbito de la
vida).


- las razones por las que el software privativo, como Zoom, no debe estar presente en la escuela + las razones por las cuales un programa privativo como Zoom no debe estar presente en la escuela


If permitted, make a recording of the Zoom conversation of each
session, and post it for the students in a freedom-respecting way soon
after.

Si se lo permiten, grabe cada sesión de Zoom y póngala luego a
disposición de los alumnos y alumnas de alguna manera respetuosa con la
libertad.

+ Si está permitido,

- de alguna manera respetuosa con la libertad.
+ en algún medio que respete la libertad.


If your school uses Zoom for examinations and students refuse to use
it, then you, as a teacher, could arrange a different meeting in
parallel or an alternative exam session using one of the free programs
mentioned above. Another possibility is to set up a kiosk with a
computer that has Zoom installed and let students take the exam using
that computer. That way, they won't be forced to install nonfree
software on their computers, and the use of Zoom will be limited to the
exam. If you do this, we recommend that the school computer run a <a
href="/distros/free-distros.html">free software distribution</a>.

Si su centro educativo utiliza Zoom para los exámenes y el alumnado lo
rechaza, usted como docente puede concertar otra cita en paralelo o una
convocatoria alternativa para el examen en la que se utilice alguno de
los programas libres arriba mencionados. Otra posibilidad es montar un
puesto con un ordenador en el que esté instalado Zoom para que los
alumnos hagan ahí el examen. De ese modo no se verán obligados a
instalar Zoom en sus ordenadores y el uso de este programa se limitará
a la realización del examen. Si hace esto, le recomendamos que el
ordenador de la escuela funcione con una <a href="/distros/free-
distros.html">distribución de software libre</a>.

- cita
+ reunión

# Creo que así se llaman los encuentros por videoconferencia.



- usted como docente
+ usted, como docente,

- un puesto con un ordenador (...) para que los alumnos hagan ahí el examen
+ un puesto con un ordenador (...) donde los alumnos puedan hacer el examen

Simply by telling students about this possibility, which you can do
more than once, you will help inspire <a href="/education/resisting-
proprietary-software.html">resistance</a> to Zoom and other freedom-
trampling programs, and avoid inculcating surrender.

Con solo mencionar a su alumnado esta posibilidad, cosa que puede hacer
más de una vez, estará alentándolos a <a href="/education/resisting-
proprietary-software.html">resistirse</a> a Zoom y demás programas que
pisotean las libertades, y evitará inculcarles un espíritu de renuncia.


# "renuncia" no está mal pero es una palabra que también se puede
entender como algo positivo o que no acarrea gran daño. Quizás rendición
o acatamiento.


You will still be using Zoom, which is deleterious for your freedom.
Some of your students will probably still be using Zoom, which is
deleterious for their freedom. But, thanks to your efforts, some
students will be able to avoid using Zoom, and that is a victory.

Usted seguirá utilizando Zoom, lo cual va en detrimento de su libertad.
Algunos de sus alumnos seguirán utilizando Zoom, lo cual va en
detrimento de su libertad. Pero gracias a su empeño, algunos otros
podrán evitar el uso de Zoom, y eso es un triunfo.

- eso es su triunfo
+ ese es su triunfo


- algunos otros
+ algunos de ellos

This workaround is meant as a short-term solution to enable students to
avoid Zoom now rather than wait for the next academic year. In the
long-term, it is crucial to migrate to free/libre software and online
conferencing programs like Jitsi and BigBlueButton.

Esta alternativa está pensada como solución a corto plazo que permita
al alumnado evitar Zoom ahora, en vez de esperar al siguiente curso. A
más largo plazo es fundamental cambiarse al software libre y a
programas de videoconferencia como Jitsi o BigBlueButton.

- curso.
+ año lectivo.


- A más largo plazo
+ A largo plazo

# En contraposición a "a corto plazo", bastaría con decir "a largo plazo".

- es fundamental cambiarse al software libre
+ es fundamental pasar/pasarse al software libre

# "cambiarse" me suena a otra cosa. Aunque se entiende el sentido que le quieres dar, prefiero la alternativa "pasar/pasarse".


All software must be free, and this is a small step towards that goal.
<a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">Saying <em>NO</em> to
unjust computing even once is progress</a>.

Todo software debe ser libre, y este es un pequeño paso en esa
dirección. <a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">Decir
<em>NO</em> a la informática injusta aunque sea una sola vez es siempre
de ayuda</a>.


# El término "informática injusta" suena extraño, pero me imagino que es parte de la nueva terminología asociada a la defensa y divulgación del software libre.


See examples of how people are <a href="/education/successful-
resistance-against-nonfree-software.html"> successfully resisting
nonfree software</a>.

Aquí se ofrecen ejemplos de personas que se <a
href="/education/successful-resistance-against-nonfree-
software.html">han resistido con éxito al software que no es libre</a>.


<a href="#consumer-rev" id="consumer">[*]</a> The word <a
href="/philosophy/words-to-
avoid.html#Consumer">&ldquo;consumer&rdquo;</a> should be avoided or
used with care.

<a href="#consumer-rev" id="consumer">[*]</a> El término <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html#Consumer">«consumidor»</a> debe
evitarse o emplearse con precaución.


- debe evitarse o emplearse con precaución.
+ debe evitarse o emplearse con cautela.

------

PS.: Sobre el asunto del debate, recomiendo la lectura de este
excelente artículo de Atenea Acevedo, traductora mexicana a la que tuve
el gusto de tener de compañera en un grupo de traducción. No es
frecuente encontrarse con artículos tan bien escritos.
https://rebelion.org/el-uso-sexista-del-lenguaje/

Muy buen artículo.


Le echaré un vistazo. Gracias y saludos.






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]