www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] Novo coordenador: oitofelix


From: Sergio Durigan Junior
Subject: Re: [www-pt-br-general] Novo coordenador: oitofelix
Date: Fri, 18 Sep 2015 15:11:32 -0400
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.5 (gnu/linux)

On Friday, September 18 2015, Rafael Beraldo wrote:

> Olá, Sergio,

E aí, Rafael?

>> IIRC o projeto GNU já possui uma instância do Pootle, certo?  Você vê alguma
>> vantagem em utilizarmos uma outra instância que não seja a "oficial"?
>
> A instância que outros times usam é gerenciada pelo Ineiev, e como ele vive na
> Rússia, se não me engano, qualquer mudança é terá um atraso natural de até
> alguns dias. A única vantagem que consigo pensar é o controle e rapidez de
> implementar mudanças.

Entendi.  Só pra deixar claro, não sou contra você subir uma instância
própria do Pootle para uso do time; só estava curioso mesmo.

>> Achei legal a sua descrição sobre esse projeto aqui.  "Uma espécie de IRC que
>> funciona muito bem para times" :-).  Daí eu fiquei pensando: o IRC *já*
>> funciona muito bem para times!  Acho que não é necessário reinventar a roda
>> :-).
>
> O Mattermost tem algumas diferenças fundamentais do IRC que são 
> particularmente
> úteis para times, a saber:
>
> 0) é possível criar uma sala para cada projeto no qual estamos trabalhando.
> Embora isso seja possível no IRC, não é como ele funciona. Com o Mattermost,
> pessoas que estão trabalhando no mesmo projeto podem se comunicar em tempo 
> real
> e separadamente das discussões das outras traduções, evitando confusão.

Acho que não entendi muito bem, então.  Eu achei que a idéia fosse
termos uma sala de discussão no IRC (pra conversas rápidas, ou até mesmo
reuniões), mas que o "grosso" do trabalho aconteceria nessa lista de
discussão.

Não acho muito legal (ou até mesmo recomendável) realizarmos o trabalho
de tradução nessas salas de discussão (seja no IRC, seja no Mattermost).
Apesar de existir um log nos dois (veja abaixo), acho que a organização
que uma lista de discussão proporciona (tanto na separação de assuntos
diferentes em threads, quanto na possibilidade de expandir e discutir
melhor pontos específicos da revisão) é muito importante.

> 1) existe um log das discussões anteriores para cada tradução. Isso é útil
> porque os artigos no gnu.org estão mudando o tempo todo.

Isso é possível no IRC: eu mantenho logs de todas as minhas conversas.
Também é possível colocar um bot na sala para logar as conversas: eu
administro um bot na Freenode que serve (também) pra isso.

> 2) podemos fazer upload de arquivos para as salas de cada tradução/projeto,
> centralizando assim os recursos.

Disso eu já não gostei.  Se formos centralizar, acho preferível que seja
na lista de discussão ou no nosso repositório git.  Esses são os lugares
ideais pra gente fazer upload dos arquivos; a lista de discussão quando
vamos publicar uma tradução a ser revisada, e o repositório quando a
tradução é aceita.  Acho que termos outro lugar pra colocarmos arquivos
vai deixar as coisas mais desorganizadas.

Desculpe ser "do contra", mas minhas impressão é de que, pelo menos por
enquanto, precisamos de menos ferramentas e mais tempo pra fazermos o
necessário pra dar o restart no time.

Abraços,

-- 
Sergio
GPG key ID: 237A 54B1 0287 28BF 00EF  31F4 D0EB 7628 65FC 5E36
Please send encrypted e-mail if possible
http://sergiodj.net/



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]