[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German) |
Date: |
Tue, 04 Oct 2022 16:43:31 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new f9baa33 Translated using Weblate (German)
f9baa33 is described below
commit f9baa3342ca5e64bb5b16e0240f3f931910585d8
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Tue Oct 4 14:42:40 2022 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 84.1% (244 of 290 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL:
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
---
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 18 ++++++++----------
1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index f23b134..d474997 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-16 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-20 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
-"site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"main-web-site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
@@ -1244,12 +1244,10 @@ msgid ""
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
-"Taler hält die Identität der Käufer sowohl gegenüber Verkäufern als auch "
-"Exchange-Betreibern geheim. Die Käufer erhalten zwar einen rechtsgültigen "
-"Nachweis über ihre Zahlungen, doch genauso wie beim Bezahlen mit Bargeld "
-"erfährt niemand, <em>wer</em> mit Taler bezahlt hat. <em>Was</em> damit "
-"bezahlt wurde, müssen hingegen die Verkäufer im Fall einer behördlichen "
-"Anfrage offenlegen."
+"Beim Zahlen mit Taler muss die Identität der Zahlenden nicht offengelegt "
+"werden. Wie beim Bezahlen mit Bargeld erfährt niemand, wie man das "
+"elektronische Bargeld ausgibt. Die Zahlenden erhalten jedoch einen "
+"rechtsgültig Nachweis, dass sie bezahlt haben."
#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
msgid "Libre"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German),
gnunet <=
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German), gnunet, 2022/10/04
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German), gnunet, 2022/10/04
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German), gnunet, 2022/10/04
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German), gnunet, 2022/10/04
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German), gnunet, 2022/10/04
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German), gnunet, 2022/10/14
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German), gnunet, 2022/10/14