graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po
Date: Sun, 03 Apr 2005 13:43:46 -0400

Index: graveman/current/po/fr.po
diff -u graveman/current/po/fr.po:1.34 graveman/current/po/fr.po:1.35
--- graveman/current/po/fr.po:1.34      Sat Apr  2 00:54:40 2005
+++ graveman/current/po/fr.po   Sun Apr  3 17:43:44 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-02 02:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-03 19:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-11 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -72,7 +72,7 @@
 
 #: src/callbacks.c:915
 msgid "Do you really want to fix the CD-R ?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment cloturer le CD-R ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment clôturer le CD-R ?"
 
 #: src/callbacks.c:949
 msgid "Formatting DVD..."
@@ -113,7 +113,7 @@
 
 #: src/callbacks.c:990 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
 msgid "_Fast blank disk when erasing CD-RW"
-msgstr "Suppression du contenu des CD-RW _rapide"
+msgstr "Suppression _rapide du contenu des CD-RW"
 
 #: src/callbacks.c:1044
 msgid "You must add at least one track to write !"
@@ -255,7 +255,7 @@
 #. cloture du cd
 #: src/cdrecord.c:676
 msgid "Fixating..."
-msgstr "Cloture du cd..."
+msgstr "Clôture du cd..."
 
 #. blanking disk
 #: src/cdrecord.c:679
@@ -537,7 +537,7 @@
 msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
 
 #: src/charset.c:139
-msgid "Select file containing character set definition"
+msgid "Select file containing character set table"
 msgstr "Sélectionner le fichier de table des caractères"
 
 #: src/charset.c:201
@@ -561,7 +561,7 @@
 
 #: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:18
 msgid "Use default character set"
-msgstr "Utiliser la défition de caractères par défaut"
+msgstr "Utiliser la définition de caractères par défaut"
 
 #: src/config.c:178
 #, c-format
@@ -972,7 +972,7 @@
 
 #: src/interface.c:1741
 msgid "Fixating CD-R in progress, please wait..."
-msgstr "Cloture du CD-R en cours, merci de patienter quelques instants..."
+msgstr "Clôture du CD-R en cours, merci de patienter quelques instants..."
 
 #: src/m3u.c:42 src/pls.c:41
 #, c-format
@@ -1070,7 +1070,7 @@
 #: src/matos.c:570
 #, c-format
 msgid "Please insert %s in drive %s to continue..."
-msgstr "Inserez %s dans le lecteur %s pour continuer..."
+msgstr "Insérez %s dans le lecteur %s pour continuer..."
 
 #: src/matos.c:572
 #, c-format
@@ -1515,7 +1515,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:19
 msgid "Copy on the fl_y"
-msgstr "Copier à la _volé"
+msgstr "Copier à la _volée"
 
 #: glade/window_main.glade.h:20
 msgid "DVD _Information"
@@ -1531,7 +1531,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:24
 msgid "Do not fi_xate the disk after writing"
-msgstr "Ne pas clot_urer le disque après la gravure"
+msgstr "Ne pas clôt_urer le disque après la gravure"
 
 #: glade/window_main.glade.h:26
 msgid "Duplicate fro_m :"
@@ -1567,7 +1567,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:35
 msgid "Just _fixate the CD..."
-msgstr "Clot_urer le CD..."
+msgstr "Clôt_urer le CD..."
 
 #: glade/window_main.glade.h:36
 msgid "Long filename support"
@@ -1631,7 +1631,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:54
 msgid "Use Roc_k Ridge extensions (long filenames support on unix)"
-msgstr "Extension Roc_k Ridge (noms longs unix)"
+msgstr "Extension Roc_k Ridge (noms longs Unix)"
 
 #: glade/window_main.glade.h:55
 msgid "Use _16x16 icons"
@@ -1651,7 +1651,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:59
 msgid "Use _Joliet extensions (long filenames support on windows)"
-msgstr "Extension _Joliet (noms longs windows)"
+msgstr "Extension _Joliet (noms longs Windows)"
 
 #: glade/window_main.glade.h:60
 msgid "Write _mode :"
@@ -1729,7 +1729,7 @@
 
 #: glade/window_main.glade.h:78
 msgid "_Number of copies :"
-msgstr "_Nombre de copie :"
+msgstr "_Nombre de copies :"
 
 #: glade/window_main.glade.h:79
 msgid "_Other operations"
@@ -1794,7 +1794,7 @@
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:5
 msgid "<b>Character sets to be used to create ISO image</b>"
-msgstr "<b>Table de caractères utilisé pour la création des images ISO</b>"
+msgstr "<b>Table de caractères utilisée pour la création des images ISO</b>"
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:6
 msgid "<b>Devices found :</b>"
@@ -1842,7 +1842,7 @@
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:17
 msgid "Option \"_fast blank disk when erasing CD-RW\" activated by default"
-msgstr "Option \"suppression du contenu des CD-RW _rapide\" activée par défaut"
+msgstr "Option \"suppression _rapide du contenu des CD-RW\" activée par défaut"
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:19
 msgid "_Character sets"
@@ -1886,8 +1886,7 @@
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:29
 msgid "_Scan again for built in character sets"
-msgstr ""
-"_Rechercher à nouveau les définitions de caractères installées avec mkisofs"
+msgstr "_Rechercher à nouveau les tables de caractères installées avec mkisofs"
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:30
 msgid "_Scan again for devices"
@@ -1899,7 +1898,7 @@
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:32
 msgid "_Temporary data storage directories"
-msgstr "Répertoire _temporraire utilisé lors de la gravure"
+msgstr "Répertoire _temporaire utilisé lors de la gravure"
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:33
 msgid "cdrdao"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]