koha-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Koha-devel] a better english word for a breeding farm?


From: MJ Ray
Subject: Re: [Koha-devel] a better english word for a breeding farm?
Date: Fri Feb 27 08:43:12 2004

On 2004-02-27 07:51:54 +0000 nicolas morin <address@hidden> wrote:

The French translation uses "pool [of records]" or "reservoir".

I like the idea of renaming the "breeding farm" to the "pool".

IANALibrarian.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]