[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducci�n de /philosophy/sco
From: |
Antonio Regidor GarcÃa |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/sco |
Date: |
Tue, 17 Aug 2004 17:07:51 +0200 (CEST) |
Yo cambiarÃa:
se han estrechado desde un enfoque de todo el sistema GNU/Linux al
kernel llamado Linux especÃficamente
por:
se han ceñido al núcleo Linux en vez de a todo el sistema GNU/Linux (si
desde el principio se han referido sólo a Linux)
se han restringido desde todo el sistema GNU/Linux al núcleo Linux (si
al principio se refirieron a todo GNU/Linux y después sólo a Linux)
«permanece muy involucrada» -> «está muy involucrada» o «sigue muy
involucrada», según sea el caso en la frase anterior
reaciones -> reacciones
cordinando -> coordinando (de todas formas, aquà deberÃas usar
«colaborar» o «consultar» en vez de «coordinar», que es dirigir a
varios equipos para que trabajen en común)
poseedor del copyright -> titular de los derechos de autor
kernel -> núcleo
En esta web publicaremos documentos relacionados con nuestro trabajo
contra SCO. (punto)
por -> de (Es un anglicismo. Decimos «El Quijote de Cervantes», no «El
Quijote, por Cervantes» (como mucho serÃa «El Quijote, escrito por
Cervantes», pero ya que no aparece el verbo, no tiene mucho sentido
poner la preposición de la pasiva, es mejor un «de»).)
SCO -> la SCO
SCO echa por tierra el sentido reclamando la invalidez de la GPL -> La
SCO desafÃa al sentido común al proclamar la nulidad de la GPL
Cuestionando a SCO: un serio vistazo a sus vagas reclamaciones ->
Cuestionamos a la SCO: un análisis riguroso de sus vagas afirmaciones
Por favor envÃe a la FSF & sus preguntas GNU & (¿a qué vienen los &?)
preguntas GNU -> preguntas sobre GNU
Otros medios para contactar -> otras formas de contactar («medio» es
algo fÃsico, un objeto; «forma» es una manera, un proceso)
Saludos
Antonio Regidor GarcÃa
--- "address@hidden" <address@hidden> escribió:
> Tras algún tiempo sin contribuir con ningún trabajo, me complace
> volver
> a la actividad. Aquà os dejo mi última traducción para que la
> corrijáis
> y la subáis a la web. Un saludo.
>
> AcidBorg
>
---------------------------------
La posición de la FSF respecto a los ataques de SCO al software libre
La posición de la FSF respecto a los ataques de SCO al software libre[
English| French| Polish]
Se ha dado mucha cobertura periodÃstica en los últimos meses a las
presiones de SCO y a sus ataques legales al software libre y al sistema
GNU/Linux. Incluso cuando estos ataques se han estrechado desde un
enfoque de todo el sistema GNU/Linux al kernel llamado Linux
especÃficamente, la FSF, especialmente a través de nuestro abogado
defensor general Eben Moglen, permanece muy involucrada en la
planificación estratégica de las reaciones de la comunidad contra SCO.
El profesor Moglen ha estado cordinando el caso con abogados de IBM,
incluyendo los que estan dentro y fuera del consejo. Se ha cordinado
con OSDL, quien empleó a Linus Torvalds, el autor original y uno de los
poseedores del copyright del kernel Linux. El profesor Moglen continúa
sus esfuerzos diplomáticos en todos los movimientos del software libre
y del código abierto y en toda la industria tecnológica para conducir a
todos juntos a una coalición amplia y coordinada para oponerse a SCO,
tanto legalmente como en los medios de comunicación.
En esta web publicaremos documentos relacionados con nuestro trabajo
contra SCO
La citación de SCO a la FSF, por Bradley M. Kuhn, publicado el
martes 18 de mayo 2004.
SCO: Sin miedo y sin investigar, por Eben Moglen, publicado el lunes
24 de noviembre de 2003.
SCO echa por tierra el sentido reclamando la invalidez de la GPL, by
Eben Moglen, publicado el lunes 18 de agosto de 2003.
Cuestionando a SCO: un serio vistazo a sus vagas reclamaciones, por
Eben Moglen, publicado el viernes 1 de agosto 2003.
SCO, GNU y Linux, por Richard Stallman, publicado el domingo 29 de
junio de 2003.
Las declaraciones de la FSF sobre SCO contra IBM, por Eben Moglen,
publicado el viernes 27 de junio de 2003.
---------------------------------
[ English| French| Polish]
Volver a la página principal del proyecto GNU.
Apoye el trabajo de la FSF convirtiéndose en miembro asociado.
Por favor envÃe a la FSF & sus preguntas GNU & a address@hidden
hay otros medios para contactar con la FSF.
Por favor, envÃe sus comentarios sobre estas páginas web a
address@hidden,envÃe cualquier otra duda a address@hidden
Traducción: AcidBorg
Última actualización:$Date: 2004/08/17 13:08:31 $ $Autor: AcidBorg $
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!: ¡100 MB GRATIS!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es