www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /help/help.html


From: Xavier Reina
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /help/help.html
Date: Fri, 23 Dec 2005 17:30:11 +0100

Hola,

> > El sáb, 22-10-2005 a las 16:58 +0200, Lautaro Pecile escribió:
> > > Aquí subo la traducción.
> > > Espero sus comentarios.
> > >                                         Lautaro
> > http://www.gnu.org/help/help.html
> > http://www.gnu.org/help/help.es.html

He revisado esta traducción y he hecho unos cuantos cambios:

Cambié el tratamiento de «tú» por el de «usted», también incorpore un
par de sugerencias que hicieron Esteban y Antonio en su día y por último
lo convertí a xhtml (aunque esto no afecta la traducción).

El resto creo que está «bien», si en unas semanas no recibo ninguna
sugerencia más lo subiré.

Si alguien lo puede revisar que lo haga por favor :)

Gracias,

xavi
-- 
Xavier Reina gpg.id 547E8AC1
jabber: address@hidden | address@hidden

Traducciones de esta página

Cómo puede ayudar al Proyecto GNU

 [imagen de la cabeza de un ñu]

Índice


Guía del Proyecto GNU

Los coordinadores de voluntarios de GNU <address@hidden> pueden asistirle si desea ayudar al Proyecto GNU. Ellos le pondrán en contacto con otras personas interesadas en trabajar en proyectos similares. Cuando seleccione una tarea de nuestra lista, por favor háganos saber que está interesado en trabajar en ella.

Por favor informe a los coordinadores de voluntarios de GNU <address@hidden> si empieza a trabajar en alguna de las tareas de esta lista. Queremos hacer un seguimiento de las tareas en las que están trabajando nuestros voluntarios.

Para cuestiones generales sobre el Proyecto GNU, escriba un correo (preferentemente en inglés) a address@hidden y para consultas y sugerencias sobre este sitio web, escriba un correo (preferentemente en inglés) a address@hidden.

Cómo ayudar al Proyecto GNU

Las entradas de esta lista están ordenadas comenzando aproximadamente por las más urgentes. Por favor observe que muchos elementos de la lista enlazan a otras listas más largas y ampliadas.


Traducciones de esta página:
[ Català | 简体中文 | 繁體中文 | Česky | English | Español | Français | Bahasa Indonesia | Italiano | Polski | Português ]

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]