www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Re: M étodo derevisión y americanismos


From: Alex Muntada
Subject: Re: [GNU-traductores] Re: M étodo derevisión y americanismos
Date: Fri, 23 Dec 2005 13:12:03 +0100
User-agent: Mutt/1.5.11

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

* Antonio Regidor García <address@hidden>:
  [2005-12-22 09:52:12 +0100]

> Yo también estoy empezando a pensar que lo mejor es un wiki.
> Permite el control de versiones con tantas funciones como el
> cvs, es mucho más fácil discutir los cambios, es más cómodo
> (no hay que subir ni bajar nada, crear ramas es trivial, ...).

Yo llevando un proyecto de final de carrera para montar un
sistema de gestión de traducciones que se basa en el uso de
un wiki como herramienta de edición. Espero que lo tengamos
listo el verano que viene, a más tardar.

> La única pega que le veo es que los enlaces no funcionarían
> (de momento habría que instalarlo fuera de Savannah, para no
> dar la lata a los superocupados administradores).

Por lo pronto, lo que tiene que haber en el wiki es el texto
a traducir; no los enlaces, que forman parte de la estructura
del HTML original (que los enlaces apunten a páginas traducidas
es otra cuestión diferente).

Nuestro planteamiento es coger todas las cadenas de un documento
HTML y meterlas como párrafos de un wiki. Luego se traducen,
manteniendo la estructura y finalmente se reinsertan en el HTML
original. Se monta un gestor de documentos, comentarios,
revisiones y proyectos por encima y listo.

- --
Alex Muntada <address@hidden>
GNU Web Translation Manager

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iD8DBQFDq+mLLdxCGS3zaBERAq5hAJ93Kg7mWmuR5n4zQM/OaivxZ5UA9wCbBkWc
HlYwyDRvH35T/E/OdtXS6CE=
=T0a9
-----END PGP SIGNATURE-----




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]