www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de free-system-distri bution guidelines (


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de free-system-distri bution guidelines (#12053)
Date: Wed, 30 May 2012 09:29:17 +0200
User-agent: Mozilla-Thunderbird 2.0.0.24 (X11/20100328)

Leo wrote:

> Los ports son básicamente como un repositorio, excepto que el servidor de la 
> distro no aloja los paquetes, sino los scripts. Entonces un repositorio puede 
> ser libre, porque solamente contiene scripts libres, pero uno de esos scripts 
> puede servir para instalar software privativo.
> 
> Si se quisiera hacer una traducción completa sin dejar palabras en inglés 
> sería algo así como: No debe haber repositorios con software privativo ni 
> programas que permitan/faciliten instalar software privativo.
> 
> Igual, como mencioné antes, yo no sacaría la palabra ports. Quizás lo dejaría 
> así: No debe haber repositorios con software privativo ni scripts o programas 
> que permitan instalar software privativo (ports).


Esto es también como lo entiendo yo. Lo estoy hablando con los admins,
es probable que se cambie el texto en inglés para que quede más claro.


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]