[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [linuxiran] : redhat manuals translation,
From: |
Aryan Ameri |
Subject: |
Re: [linuxiran] : redhat manuals translation, |
Date: |
Sun, 22 Jun 2003 11:49:28 +0300 |
User-agent: |
KMail/1.5 |
On Sunday 22 June 2003 07:51, Kaveh wrote:
> Dear Aryan,
> Are those books you mentioned free to tranlate?
>
> The redhat manuals are probably under Open
> Publication License and we can translate them freely,
>
> Aryan and Redhat Lover ;),
Kaveh, this has nothing to do with me and RedHat. If Abbas had suggested
to translate SuSE or Mandrake or Debian manuals, I would have reacted
the same. There is no use in translating something, that will be out of
date and useless, in a couple of months time. Not to mention that
RedHat manuals are only deal with one specific distro; what is the use
of translating something that specific, when what is really needed in
the market is general underestanding of Linux. People in Iran, are
hungrily looking for a good Linux book. If you want to give them
something good, then O'Reilly is the way to go.
Those familiar with English publication, know that O'Reilly books serve
as a bible when it comes to Unix, Linux, and GNU tools. Tim O'Reilly
founder and CEO or O'Reilly and Associates, is a Open Source advocate
himself. He is one of the founders of Open Source initiative, along
with Eric Raymond and Bruce Perens.
Those two books that I mentioned are not free. You have to buy them, for
something like $30. However I don't underestand what you mena by free
to translate, because O'Reilly asks for nothing if you decide to
translate their book. So, yes you shall buy it for $30. If you are
willing to spend weeks of your time, translating something, but do not
want to spend $30 in the process, then I am afraid I don't underestand
you at all.
Wanna translate RedHat 9 manuals? go ahead. However when in September,
the next version of RedHat comes out, and no one will ever take a look
at your hard work, then I can imagine your face.
If I want to translate something, I would go with something that at
leats lasts a couple of years, and covers everything in general. I
would love to be proved wrong.
Cheers
--
/* You can always count on Americans to do the
right thing; - after they've tried everything else.
Winston Churchill */
Aryan Ameri
- [linuxiran] Fwd: salam, Arash Zeini, 2003/06/19
- Re: [linuxiran] Fwd: salam, Abbas Izad, 2003/06/21
- Re: [linuxiran] Fwd: salam, Aryan Ameri, 2003/06/21
- Re: [linuxiran] : redhat manuals translation,, Kaveh, 2003/06/22
- Re: [linuxiran] : redhat manuals translation,,
Aryan Ameri <=
- Re: [linuxiran] : redhat manuals translation,, Zoup, 2003/06/22
- Re: [linuxiran] : redhat manuals translation,, Arash Zeini, 2003/06/22
- Re: [linuxiran] : redhat manuals translation,, Zoup, 2003/06/22
- Re: [linuxiran] : Translating GPL [was:redhat manuals translation], Aryan Ameri, 2003/06/22
- Re: [linuxiran] : Translating GPL [was:redhat manuals translation], Zoup, 2003/06/22
- Re: [linuxiran] : Translating GPL [was:redhat manuals translation], Aryan Ameri, 2003/06/22
- Re: [linuxiran] : Translating GPL [was:redhat manuals translation], Arash Zeini, 2003/06/22
- Re: [linuxiran] : Translating GPL [was:redhat manuals translation], Zoup, 2003/06/22
- Re: [linuxiran] : Translating GPL [was:redhat manuals translation], Aryan Ameri, 2003/06/23
- Re: [linuxiran] : Translating GPL [was:redhat manuals translation], Arash Zeini, 2003/06/23