www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/guardi an-article.es.html


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/guardi an-article.es.html
Date: Mon, 11 Mar 2013 22:58:28 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 12/02/2013 14:05, sergi wrote:

Voy a ir añadiéndolos al texto y esperaré a que Dora se mejore para que
nos dé su visto bueno.


¡Hola! Aquí estoy echándole un vistazo a este artículo y lo primero que
veo es que hay que decidir qué título le ponemos (como sucede a menudo,
la traducción de este título no es fácil).


***** That's fighting talk *****
***** Lucha verbal *****


Resulta que me vengo a enterar de que "That's fighting talk" es el
nombre de una de las secciones del periódico "The Guardian" en la
que se publicó el artículo en cuestión [0] (también en el Reino
Unido hay un famoso programa de la BBC donde se habla de deportes
y que lleva el mismo nombre [1], pero esa es otra historia).

En fin, en la jerga legal existe la expresión "fighting words", que
sería algo así como una agresión verbal que puede ser causa de
pleito.

Yo creo que en nuestro caso el nombre de la columna del Guardian
se parece más a un debate que a una pelea o una lucha, quizás el
diario publique allí debates algo "encendidos", pero debates al
fin, o temas controvertidos.

Me animaría a concluir que como se trata del nombre de una sección
del diario para la cual que yo sepa no existe una traducción oficial,
se podría dejar sin traducir.

Yo sigo con el resto del artículo a ver si luego se me ocurre algo,
mientras tanto quizás alguien tenga alguna idea...


[0] http://www.guardian.co.uk/technology/2003/jun/05/onlinesupplement1
[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Fighting_talk


--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]