www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/install-fest-devil.html


From: Daniel G.
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/install-fest-devil.html
Date: Tue, 23 Apr 2019 21:13:41 +0200
User-agent: Mutt/1.9.3 (2018-01-21)

Hola,
Sigo por esta rama del hilo para hacer algunos comentarios y aportar mi revisión
a los últimos párrafos traducidos.
DG

On Mon, Apr 22, 2019 at 08:11:11PM -0400, Dora Scilipoti wrote:
> On 04/22/2019 02:53 PM, Daniel G. wrote:
> [ ...]
> 
> > Ahora que lo pienso igual es mejor avisar antes de qué párrafo eliges, no
> > vaya a ser que haya alguien trabajado en ello...
> 
> Sí, buena idea. Es que Alejandro no nos ha avisado nada más.
> 
> Yo acabo de traducir algunos párrafos más, que pongo aquí al final para
> revisar. Por mi parte no envío más, por lo menos hasta que se hayan
> revisado estos o tener noticias de alguien que se ponga con algún párrafo.
> 
> Al final he pegado los párrafos que faltan. Son solamente seis, y no muy
> largos.
> 
> Esta traducción es URGENTE porque entre el 27 y el 30 abril se lleva a
> cabo FLISOL, un festival para la promoción del software libre, también
> festival de instalación, nacido en América Latina y que hoy tiene
> difusión internacional, incluida España y Alemania.
> https://flisol.info/FLISOL2019
> 
> ¡Gracias!
> 
> 
> > On Sat, Apr 20, 2019 at 04:30:55AM -0400, Dora Scilipoti wrote:
> [...]
> 
> >> Install Fests: What to Do about the Deal with the Devil
> >>
> >> Fiestas de instalación: Qué hacer acerca del pacto con el demonio
> >>
> >> # Otras posibilidades para el título:
> >>
> >> 1. Fiestas de instalación: Qué hacer acerca del pacto con el demonio 2.
> >> Fiestas de instalación: ¿Qué hacer acerca del pacto con el demonio?  3.
> >> Qué hacer acerca del pacto con el demonio en las fiestas de instalación
> >> 4. ¿Qué hacer acerca del pacto con el demonio en las fiestas de
> >> instalación?  5. Fiestas de instalación y pacto con el demonio: ¿Qué
> >> hacer?  6. Pacto con el demonio en las fiestas de instalación: ¿Qué
> >> hacer?
> 
> > # Después de darle unas cuantas vueltas yo diría: 
> > Fiestas de *la* instalación: Qué hacer con el pacto con el diablo.
> 
> # Como no estaba segura de cómo traducir "ïnstall fest", hice una
> búsqueda y todo lo que encontré fue "fiesta de instalación", sin "la".
> Por ejemplo:
> 
> http://wikitoki.org/actividad/gnulinux-install-festa-fiesta-de-instalacion-de-gnulinux/
> https://osl.ugr.es/2009/11/27/fiesta-de-instalacion-de-linux/
# Yo lo decía por asimilarlo a otras construcciones como "Fiesta de la
# Primavera" o "Feria de la Cerveza". (Dudo si van con mayúscula)
> 
> # OK, diablo.
> 
> 
> >> Published for <a href="https://libreplanet.org/2019";> LibrePlanet March
> >> 23/24 2019</a>
> >>
> >> Publicado para  <a href="https://libreplanet.org/2019";> LibrePlanet, 23 y
> >> 24 de marzo de 2019</a>
> > # Nada que añadir
> >>
> >>
> >> Install fests invite users to bring their computers so that experts can
> >> install GNU/Linux on them. This is meant to promote the idea of free
> >> software as well as the use of free software. In practice, these two
> >> goals conflict: users that want to reject nonfree software entirely need
> >> to choose their computers carefully to achieve that goal.
> >>
> >> Las fiestas de instalación invitan a los usuarios a llevar sus
> >> ordenadores para que los expertos les instalen GNU/Linux. La intención es
> >> promover las ideas del software libre, como así también el uso de
> >> programas libres. En la práctica, estos dos objetivos entran en
> >> conflicto: los usuarios que quieran rechazar completamente el software
> >> que no es libre tendrán que elegir sus ordenadores con mucho cuidado para
> >> lograrlo.
> > # «como así también» No conocía esa forma de expresión.
> 
> # Bueno, si suena raro, otras posibilidades:
> 
> promover las ideas del software libre, como también el uso de
> promover las ideas del software libre, y también el uso de
# Me gusta la primera.

> 
> # De alguna manera hay que subrayar que los objetivos son dos, porque en
> eso se basa el resto del artículo. Por eso no me parece bien usar
> simplemente la conjunción: XXpromover las ideas del software libre y el
> uso deXX.
# Totalmente de acuerdo
> 
> 
> >> The problem is that most computers can't run with a completely free
> >> GNU/Linux distro.  They contain peripherals, or coprocessors, that won't
> >> operate unless the installed system contains some nonfree drivers or
> >> firmware.  This happens because hardware manufacturers refuse to tell us
> >> how to use their products, so that the only way to figure out how is by
> >> reverse engineering, which in most cases has not yet been done.
> >>
> >> El problema consiste en que la mayoría de los ordenadores no funcionan
> >> con una distribución GNU/Linux completamente libre debido a que contienen
> >> periféricos o coprocesadores que no funcionarán a menos que el sistema
> >> incluya algunos controladores o <cite>firmware</cite> privativos. Esto
> >> sucede porque los fabricantes de <cite>hardware</cite> se niegan a
> >> revelarnos cómo se usan sus productos, de modo que la única forma de
> >> descubrirlo es mediante la ingeniería inversa, cosa que en la mayor parte
> >> de los casos aún no se ha hecho.
> > # Nada que añadir
> >>
> >>
> >> This presents the install fest with a dilemma.  If it upholds the ideals
> >> of freedom, by installing only free software from <a
> >> href="/distros/distros.html">100%-free distros</a>, partly-secret
> >> machines won't become entirely functional and the users that bring them
> >> will go away disappointed.  However, if the install fest installs nonfree
> >> distros and nonfree software which make machines entirely function, it
> >> will fail to teach users to say no for freedom's sake.  They may learn to
> >> like GNU/Linux, but they won't learn what the free software movement
> >> stands for.  In effect, the install fest makes a tacit deal with the
> >> devil that suppresses <a
> >> href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">the free
> >> software movement's message about freedom and justice</a>.
> >>
> >> Así, la fiesta de instalación se enfrenta a un dilema. Si apoya los
> >> ideales de libertad instalando únicamente el software libre que se
> >> incluye en las <a href="/distros/distros.html">distribuciones 100%
> >> libres</a>,  las máquinas que son parcialmente secretas no funcionarán
> >> del todo y los usuarios que las habían llevado quedarán decepcionados.
> >> Por otro lado, si instala distribuciones y software que no son libres
> >> para que las máquinas funcionen completamente,  no logrará enseñar a los
> >> usuarios a decir «no» en aras de la libertad.  Puede que aprendan a
> >> apreciar GNU/Linux, pero no aprenderán lo que significa el movimiento del
> >> software libre.  De hecho, la fiesta de instalación hace un pacto tácito
> >> con el demonio que elimina <a
> >> href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">el mensaje de
> >> libertad y justicia del movimiento del software libre</a>.
> 
> > # Es recomendable dejar espacio entre la cifra y el %
> 
> 
> # La RAE dice lo contrario:
> 
> c) No debe dejarse espacio de separación entre el número y el signo %.
> http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=QHaq7I8KrD6FQAyXTS

# Yo lo había consultado aquí:
https://www.fundeu.es/consulta/grafia-del-simbolo-del-porcentaje-2742/
Parece que la Ortografía de 2010 ha corregido al Dic. panhispánico de
dudas.

> 
> 
> > - distribuciones 100% libres 
> > + distribuciones 100 libres
> 
> > # No sé a qué se refiere con «partly-secret machines» 
> 
> # Quiere decir que algunos de los componentes del ordenador
> (periféricos, etc.), pero no todos, son secretos. Como dijo antes, el
> fabricante se niega a revelarnos cómo funcionan; es decir, no publica
> las especificaciones del producto, y por eso la comunidad del software
> libre no puede desarrollar un reemplazo libre para el driver privativo
> que el dispositivo necesita para poder funcionar.
> 
> # Por ejemplo, si alguien lleva a la fiesta un ordenador cuya tarjeta
> gráfica funciona únicamente con un driver privativo para el cual no
> existe ningún reemplazo libre, y en ese ordenador le instalan Trisquel,
> la pantalla no funcionará, solo se verá todo negro. Esto sucederá porque
> Trisquel lleva "Linux Libre", que es el núcleo completamente despojado
> de todo controlador o firmware privativo. Ergo, esa persona quedará
> decepcionada y seguramente con la idea de que el software libre no sirve
> para nada.
> 
> # Este artículo trata de vislumbrar una solución a esa disyuntiva.
> 
> 
> > #================================================== 
> > The nonfree software
> > means the user sacrifices freedom for functionality.  If users had to
> > wrestle with this choice, they could draw a moral lesson from it, and maybe
> > get a better computer later.  But when the install fest makes the
> > compromise on the user's behalf, it shelters the user from the moral
> > dimension; the user never sees that something other than convenience is at
> > stake.  In effect, the install fest makes the deal with the devil, on the
> > user's behalf, behind a curtain so the user doesn't recognize that it is
> > one.
> > 
> > Usar software que no es libre significa para el usuario sacrificar libertad
> > por funcionalidad. Si los usuarios tuvieran que enfrentarse *solos* a esa
> > decisión, podrían aprender una lección moral, y puede que se comprasen un
> > ordenador mejor más tarde. Pero cuando la fiesta de *la* instalación
> > adquiere el compromiso en nombre del usuario, se le aparta de la dimensión
> > moral, y no podrá ver que algo más que la conveniencia está en peligro. De
> > hecho, la fiesta de la instalación hace un pacto con el diablo en nombre
> > del usuario, a escondidas, para que el usuario no se entere.
> 
> # Lo pongo todo completo con algunas modificaciones para que quede más
> redondeado:
> 
> + Utilizar software que no es libre implica que el usuario sacrifique su
> libertad por la funcionalidad. Si los usuarios tuvieran que afrontar la
> decisión por sí mismos, podrían aprender una lección moral, y quizás
> adquirir un ordenador mejor más adelante. Pero cuando la fiesta de
> instalación asume el compromiso en lugar de los usuarios, lo que hace es
> apartarlos de la dimensión ética: el usuario no podrá ver que hay algo
> más en juego además de la conveniencia. De hecho, la fiesta de
> instalación hace un pacto con el diablo en nombre del usuario, a
> escondidas, de modo que el usuario no se entera.
> 
> # En la última parte, "a escondidas, para que el usuario no se entere"
> sonaba demasiado acusador, y no creo que sea esa la intención.
> 
> =========================================================
> 
> I propose that the install fest show users exactly what deal they are
> making. Let them talk with the devil individually, learn the deal's bad
> implications, then make a deal—or refuse!
> 
> Propongo que la fiesta de instalación muestre a los usuarios exactamente
> cuál es el pacto que están haciendo. Que deje que cada uno de los
> usuarios hable con el diablo, que sepa que se trata de un pacto con
> malas implicaciones, y que luego concluya el pacto ... ¡o lo rechace!

# Yo diría, por seguir con la frase típica del pacto con el diablo
- y que luego concluya el pacto
+ y que luego firme el pacto

# Por otro lado en http://lema.rae.es/dpd/?key=concluir se prefiere emplear
# otros verbos.
> 
> As always, I call on the install fest itself to install only free
> software, taking a strict stance. In this way it can set a clear moral
> example of rejecting nonfree software.
> 
> Como siempre, hago un llamado directamente a la fiesta de instalación
> para que tome una posición estricta e instale únicamente software libre.
> Así podrá dar un claro ejemplo de ética irreprochable al rechazar el
> software que no es libre.
# Nada que añadir.
> 
> My new idea is that the install fest could allow the devil to hang
> around, off in a corner of the hall, or the next room. (Actually, a
> human being wearing sign saying “The Devil,” and maybe a toy mask or
> horns.) The devil would offer to install nonfree drivers in the user's
> machine to make more parts of the computer function, explaining to the
> user that the cost of this is using a nonfree (unjust) program.
> 
> Mi nueva idea es que la fiesta de instalación podría dejar que el diablo
> merodeara un poco por algún rincón de la sala o en una sala contigua (en
> realidad sería un ser humano con un cartel que dijera "El Diablo", y tal
> vez con una máscara o cuernos de juguete). El diablo podría proponer la
> instalación de controladores privativos en las máquinas de los usuarios
> para hacer que funcionen más componentes, explicando al mismo tiempo que
> el costo de esto es utilizar un programa que no es libre (injusto).
#¡Qué bueno!
> 
> 
> The install fest would tolerate the devil's presence but not officially
> sponsor the devil, or publicize the devil's availability. Therefore, the
> users who accept the devil's deal would clearly see that the devil
> installed the nonfree drivers, not the install fest. The install fest
> would not be morally compromised by the devil's actions, so it could
> retain full moral authority when it talks about the imperative for freedom.
> 
> La fiesta de instalación toleraría la presencia del diablo, pero no lo
> apoyaría oficialmente ni anunciaría su presencia. Por lo tanto, los
> usuarios que aceptasen el pacto con el diablo verían claramente que los
> controladores privativos los instaló el diablo, y no la fiesta. La
> fiesta de instalación no se vería éticamente comprometida por las
> acciones del diablo y, por lo tanto, conservaría su plena autoridad
> moral cuando declara que la libertad es imperativa.
# Nada que añadir.
> 
> 
> Those users that get nonfree drivers would see what their moral cost is,
> and that there are people in the community who refuse to pay that cost.
> They would have the chance to reflect afterwards on the situation that
> their flawed computers have put them in, and about how to change that
> situation, in the small and in the large.
> 
> Los usuarios que optaran por instalar controladores que no son libres
> notarían el costo moral y verían que hay personas en la comunidad que se
> niegan a pagarlo. Después de la instalación, tendrían la oportunidad de
> reflexionar sobre la situación en que sus ordenadores defectuosos los
> colocaron y sobre cómo cambiar esa situación, en su caso en particular y
> en general.
> 
> # En la lista de los webmasters hubo una discusión sobre el significado
> de la frase "in the small and in the large". El significado propuesto y
> aprobado por RMS fue:
> 
> * in the small: the specific issues that face individual users of
> flawed computers.
> 
> * in the large: general problems that face all users of flawed
> computers (for instance: should I stop buying nonfree hardware?)
> 
> # ¿Les parece que así como lo puse se entiende?

# Se entiende, aunque estaba pensando en que sería interesante incluir 
# de alguna forma el ejemplo propuesto por RMS, ya que te obliga a pensar.
# Se podría añadir al final directamente.

- en su caso en particular y en general.
+ en su caso en particular y en general, preguntándose si tal vez debería
dejar de comprar hardware que no es libre.
> 
> =========================================================
> Párrafos que quedan por traducir:
> 
> The install fest should offer advice to users that would like to replace
> some of the machine's components with alternatives that do support free
> software, and recommend commercial and noncommercial sources of
> assistance including fsf.org/resources/hw for getting a computer that
> works fully without nonfree drivers and blobs.
> 
> It should also suggest to these users that they send letters of
> criticism to the companies that make or sell the components that depend
> on nonfree software to function.
> 
> The install-fest devil has nothing to do with the cute BSD demon, and
> the install fest should make that very clear. This issue concerns the
> difference between various GNU/Linux distros, and is not about BSD.
> Indeed, the same approach could be used for installation of BSD.
> 
> This devil would be a human being disguised to teach a moral lesson
> with a theatrical metaphor, so let's not take the metaphor too far.  I
> think we would do well not to say that users are “selling their souls”
> if they install nonfree software—rather, part of their own freedom
> is what they forfeit.  We don't need to exaggerate to teach the point
> that trading your freedom for convenience (and leading others to do
> the same) is
> <a href="https://www.fsfla.org/circular/2007-02.en.html#1";>
> putting yourself in a moral jam</a>.
> 
> The devil's work would be something I don't approve of—installing
> nonfree software—so I will not get involved in discussing the practical
> details. But it is hard to trust a devil to do wrong only within certain
> limits. What is to stop the devil from offering to install a GNU/Linux
> distro such as Ubuntu, which offers the user other attractive nonfree
> programs, not solely the ones needed for the machine's hardware to
> function at all? Or even offering to install Windows? The people who run
> the install fest should ask some users what the devil did to their
> computers.
> 
> Isn't it morally better if the install fest doesn't allow the devil?
> Certainly! The FSF will not let a devil hang around its events. But
> given the fact that most install fests quietly play the role of the
> devil, I think that an explicit devil would be less bad. It would
> convert the install-fest dilemma from a debilitating contradiction into
> a teaching experience. Users would be able to get, if they insist, the
> nonfree drivers to make their peripherals run, then use GNU/Linux
> knowing that there is a further step toward freedom that they should take.
> ==================================================================
> 
> 
> 
> 
> 
> -- 
> Dora Scilipoti
> GNU Education Team
> gnu.org/education
> 
> _______________________________________________
> Lista de correo www-es-general
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

-- 
----------------
Daniel Gutiérrez



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]