[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html
From: |
Antonio Regidor García |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html |
Date: |
Fri, 24 Feb 2012 09:07:17 +0000 (GMT) |
Hola:
No, Carolina tiene razón. Un grupo de personas no es una persona, y por tanto
no se usa "quienes". Con "las corporaciones" se debe usar "que".
Un saludo.
Antonio Regidor
--- El vie, 24/2/12, Antonio Barrones <address@hidden> escribió:
> De: Antonio Barrones <address@hidden>
> Asunto: Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stallmans-law.html
> Para: "GNU Spanish Translation Team" <address@hidden>
> Fecha: viernes, 24 de febrero, 2012 09:44
> Creo que es una buena
> puntualización, pero en este caso sí son
> personas las que influyen y condicionan las leyes, aunque se
> protegen
> dentro de corporaciones para que no se note tanto. Yo lo
> dejaría como
> está, con quienes.
>
> Antonio
>
> 2012/2/24 Carolina Flores Hine <address@hidden>:
> > On 02/20/12 15:17, Xavier Reina wrote:
> >>
> >> 2012/2/13 Hernan Giovagnoli<address@hidden>:
> >>>
> >>> El día 11 de febrero de 2012 10:58, Dora
> Scilipoti<address@hidden>
> >>> escribió:
> >>>>
> >>>> "Al ser las corporaciones quienes dominan a
> la sociedad y escriben las
> >>>> leyes, cada avance tecnológico les brinda
> una nueva oportunidad para
> >>>> restringir aún más a los usuarios."
> >>>>
> >>> +1
> >>
> >>
> >> Ya está publicada:
> >> http://www.gnu.org/philosophy/stallmans-law.es.html
> >>
> >> Si alguien tiene comentarios que los plantee.
> ¡Gracias!
> >>
> >> Xavi
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Lista de correo www-es-general
> >> address@hidden
> >> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
> >>
> >
> > Las corporaciones no son personas, por lo tanto no se
> les dice "quienes"
> > sino "las que".
> >
> > "Al ser las corporaciones las que dominan a la sociedad
> y escriben las
> >
> > leyes, cada avance tecnológico les brinda una nueva
> oportunidad para
> > restringir aún más a los usuarios."
> >
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Lista de correo www-es-general
> > address@hidden
> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
>
> _______________________________________________
> Lista de correo www-es-general
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
>
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, (continued)
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Vicente, 2012/02/10
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Hernan Giovagnoli, 2012/02/13
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stallm ans-law.html, Xavier Reina, 2012/02/20
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stallm ans-law.html, Carolina Flores Hine, 2012/02/23
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stallm ans-law.html, Antonio Barrones, 2012/02/24
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html,
Antonio Regidor García <=
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stallm ans-law.html, Xavier Reina, 2012/02/26
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Dora Scilipoti, 2012/02/26
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Antonio Regidor García, 2012/02/26
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Dora Scilipoti, 2012/02/26
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Antonio Regidor García, 2012/02/26
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Antonio Regidor García, 2012/02/27
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Dora Scilipoti, 2012/02/27
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Antonio Regidor García, 2012/02/27
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Dora Scilipoti, 2012/02/27
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/stal lmans-law.html, Antonio Regidor García, 2012/02/28